2.2 L'auteur a rappelé que les faits pour lesquels il a été condamné mettaient initialement en cause une personne blonde, chaussée de chaussures blanches et munie d'un petit couteau à manche clair qu'elle a brandi pour intimider une femme en vue de lui voler de l'argent.
2.Malefoy plissa ses petits yeux délavés et tourna les talons.
马尔福淡色睛眯起来了,他慢慢走开。
「哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
3.Un énorme chien d'un noir de jais, aux yeux délavés, surgit alors de l'obscurité.
有什么东西正从黑暗里向他们走来——一条淡色睛、皮毛乌黑大狗。
「哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
4.Le sommet de son crâne était chauve, entouré de cheveux fins en bataille, à la couleur indéfinissable.
他那稀薄淡色头发蓬乱不堪,头顶还秃了一大块。
「哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
5.Tu ne sais donc pas, Potter ? chuchota Malefoy en clignant ses petits yeux pâles.
“你难道不知道吗,波特?”马尔福轻声说,他那双淡色睛眯了起来。
「哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
6.Drago Malefoy plissa ses yeux pâles. Il n'était pas suffisamment idiot pour provoquer une bagarre sous le nez d'un professeur.
马尔福淡色小睛眯起来了,他还没有笨到在一位教师面前挑衅地步。
「哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
7.Malefoy écarta Hermione d'un coup de coude pour barrer le chemin à Harry sur les marches de l'escalier de pierre. Il avait le visage réjoui et une lueur narquoise animait ses yeux pâles.
马尔福挤过赫敏面前,挡住哈利经过石阶走进城堡路,他一脸得意,那双淡色睛恶意地闪着。
「哈利·波特与阿兹班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正