有奖纠错
| 划词

La France est, depuis longtemps déjà, déterminée à apporter sa pierre à cette construction.

法国长期来决心为这一大厦添砖

评价该例句:好评差评指正

Ce travail s'inspirera des succès enregistrés dans plusieurs pays.

这一工作将为一些国家中的成功行动添砖

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne, chaque famille et chaque communauté doit apporter sa pierre à l'édification de la paix mondiale.

一个个人、家庭和社都必须为全球和平添砖

评价该例句:好评差评指正

Ces données factuelles serviront à alimenter les réformes en cours et à étayer les décisions concernant l'affectation des ressources.

例证将于为目前的改革进程添砖,并协助资源决策。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux régionaux complètent cet appui au niveau régional par l'intermédiaire des centres régionaux et des ressources sous-régionales.

域局也通过域中心和次域供资机制在域一级为这项支援添砖

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que la Turquie moderne, avec une claire orientation européenne, ajoutera à la stabilité de notre région.

我们相信,具有明确欧洲导向的现代土耳其将为我们域的稳定添砖

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale, élément indispensable des préparatifs, est la première étape de la coopération mondiale pour le développement durable.

域合作对参与进程必不可少,并将为可持续发展方面的全球合作添砖

评价该例句:好评差评指正

Il fallait veiller à la transparence de leurs dispositions pour en faire des pièces maîtresses dans l'évolution incessante du système commercial multilatéral.

应增强此类条款的透明度,确保它们能够为多边贸易体系的持续发展添砖

评价该例句:好评差评指正

J'encourage les parties à s'appuyer sur les succès déjà enregistrés pour renforcer la confiance, car une étroite coopération et des progrès communs sont indispensables.

在此密切合作和共同进步具有决定性意义的时刻,我鼓励各方前取得的成功,为强信任与信心添砖

评价该例句:好评差评指正

L'UNU noue également des liens avec des instituts de recherche du monde entier, dont les travaux sont complémentaires aux siens et à ceux des Nations Unies.

联合国大会还正在与世界各地研究机构建立联系,为其工作和联合国的工作“添砖”。

评价该例句:好评差评指正

La création de zones exempte d'armes nucléaires dans d'autres régions du monde est un processus qui peut conduire peu à peu à l'élimination totale des armes nucléaires.

在其他地建立无核武器将可为彻底消除核武器进一步添砖

评价该例句:好评差评指正

Le bien commun, nous semble-t-il, veut que la Conférence du désarmement bâtisse les fondements d'une sécurité mondiale qui garantisse et renforce la sécurité de toute l'humanité y compris des générations futures.

在我们看来,这种集体益要求裁谈会为全球安全架构添砖,这种架构能够保障并强包括今后世世代代在内的全人类的安全。

评价该例句:好评差评指正

Avant même son aventure parisienne, la souriante Li avait déjà apporté sa pierre à l'édifice. En 2004, elle était devenue la première Chinoise à remporter un titre sur le circuit WTA, à Canton.

在此巴黎之行之前,微笑的李娜就已为自己添砖。在2004年的广州公开赛上,她成为了第一个获得WTA巡回赛冠军头衔的中国人。

评价该例句:好评差评指正

Les Koweïtiennes sont en effet déjà nombreuses à occuper des postes de responsabilité tels que ceux de sous-secrétaire d'État, de recteur d'université, d'ambassadeur, etc., et elles participent à de nombreuses activités sociales et d'information dans le cadre d'associations féminines qui bénéficient de l'appui matériel du Gouvernement et ont toute la liberté voulue pour contribuer à édifier une société moderne.

科威特已有许多妇女走上责任重大的岗位,如担任国务次官、大学校长或大使;此外,妇女们还入得到政府实质性支持的妇女协会,参许多社会和宣传活动,她们可完全自由地为建设一个现代社会添砖

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les Bahamas se félicitent de l'occasion qui leur est donnée de contribuer au débat sur la façon dont le système des Nations Unies, en collaboration avec les États Membres, le secteur privé et la société civile, peut le plus efficacement appuyer collectivement les travaux très importants de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, principal cadre global pour faire face aux changements climatiques, ainsi que l'exécution des engagements au titre de la Convention, de son Protocole de Kyoto et du Plan d'action de Bali.

在这方面,巴哈马欢迎有机会为这一辩论添砖,这场辩论关乎联合国系统如何能够最佳方式与会员国、私营部门和民间社会合作,集体支持《联合国气候变化框架公约》(气候公约)——处理气候变化的主要全面框架——的最重要工作,履行《公约》及其《京都议定书》和《巴厘行动计划》规定的承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬青黄嘌呤, 冬青科, 冬青属, 冬青树, 冬青树林, 冬青素, 冬青酸, 冬青油, 冬去春来, 冬日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:暗森林》法语版

Dans les années qui suivront, vous fabriquerez toute une chaîne d’événements successifs qui ajoutera des briques à la muraille que vous avez commencé à ériger entre la société humaine et vous.

在接下来的几年里,您连续编了一系列事件,为您和人类社会之间建立的加瓦

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 氡含量, 氡气罐, 氡源, 氡针, , 鸫科, , 董酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接