有奖纠错
| 划词

Porter ou de procéder à voler autour de la maison de maintenir un sentiment frais.

佩带在身上或悬挂家中可保持清新感受。

评价该例句:好评差评指正

Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.

紫砂壶沏茶,香味浓郁,色泽清新

评价该例句:好评差评指正

La rose rafraîchit l'herbe des prés.

露水草地清新

评价该例句:好评差评指正

Oui,le temps est beau et l'air est frais.

对,天气是好以及空气是清新

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

作品十分清新

评价该例句:好评差评指正

Société situé dans le magnifique lac de l'Ouest, l'air frais et magnifique environnement.

公司座落于美丽西子湖畔,空气清新,环境优美。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

环顾四周,发现天空中充满光明和清新

评价该例句:好评差评指正

Ce serait un bol d'air pur pour la planète.

这将星球能够出现清新空气。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes stagiaires ont porté un regard neuf sur la documentation grand public de l'Organisation.

这有助于新闻材料呈现种面向青年清新面貌。

评价该例句:好评差评指正

Rosé franc aux couleurs éclatantes de cerises。Aromes délicats de petits fruits rouges et d’agrumes,avec une pointe amylique.

口感清新柔和,带有红色小水果和细腻芳香。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une approche innovante, mais ma délégation souhaiterait avoir quelques éclaircissements à ce sujet.

这是清新做法,但也促国代表团要求获得进澄清。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas si enrhumée que ça...L'air frais de la nuit me fera du bien.

感冒并不那么严重……夜里清新空气对倒有好处。

评价该例句:好评差评指正

Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur

漂亮深石榴红,浓郁红加仑香味,单宁稳定,优雅,口味清新

评价该例句:好评差评指正

Bouche ample et élégante, pleine, soyeuse où se retrouve la complexité des épices, accompagnées de notes de fruits frais.

入口圆滑、高贵、充盈、细腻,重现香料复杂香味以及清新果味。

评价该例句:好评差评指正

Son climat est sec et sain et la chaleur est tempérée par les alizés venus du nord-est.

岛上气温很高,但因有东北信风而变得清新凉爽。

评价该例句:好评差评指正

On en trouve dans presque tous les produits, des désodorisants aux appareils électriques, des cosmétiques aux jouets pour enfants.

从空气清新剂到电器产品,从化妆品到儿童玩具,几乎每样产品都含有化学品。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation sera alors en mesure de comptabiliser régulièrement les actifs de nouveaux projets, d'une manière conforme aux normes IPSAS.

本组织然后将能够以与国际公共部门会计标准相符方式可靠地说清新项目资产。

评价该例句:好评差评指正

Nos principaux produits sont: Oxygen Bar ( ) série, mains-libres voiture série, cadeaux électroniques et d'autres cadeaux.

生产产品主要有:氧吧(空气清新机)系列、车载免提系列、其它电子礼品和赠品。

评价该例句:好评差评指正

Produits qui reflètent le style noble de la belle, heureuse et de bon augure, ou frais et élégant, simplicité digne.

产品风格体现高贵华丽、喜庆吉祥,或清新典雅、端庄古朴。

评价该例句:好评差评指正

Et le principe de la couleur fraîche et saine stimulation de jeux en ligne dans notre compréhension mutuelle et l'amitié.

并健康清新原则缤纷刺激网络游戏中让相互了解增进友谊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser, déchaler, Dechambre, Dechamps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事

Il faut quand même se rajouter la petite brume fraîcheur de Dior.

要使用迪奥清新喷雾。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ils profitent de l'air pur et frais de la forêt.

他们喜欢森林里清新的空气。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'atmosphère du début du printemps était gorgée de fraîcheur.

初春的空气中有清新的味道。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis elle rajoute du miel pour s'en gargariser la bouche et avoir une bonne haleine.

然后她加蜂蜜漱口,以便口气清新

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

C'est ainsi qu'il traversait le Luxembourg dans l'air frais du matin.

就这样他在早晨清新的空气中穿过卢森堡公园。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je veux un vin chaud avec un peu de fraîcheur.

我想要我的红酒能带点清新的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

Je veux donner de la fraîcheur vraiment avec ces produits.

我希望通过这些食材带来清新的感觉。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pourrez profiter de la fraîcheur de son feuillage dans quelques années.

几年后你就可以享受到叶子带来的清新

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney lui adressa un sourire ému.

特里劳妮教授向她展露出清新的笑容。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C’est ainsi qu’il traversait le Luxembourgmdans l’air frais du matin .

就这样他在早晨清新的空气中穿过卢森堡公园。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est une odeur qui est poudrée, qui sent le propre, qui reste toute la journée.

这是清新的气味,它能整天。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Et pour une bonne haleine, les femmes se placent dans la bouche des boules musquées.

为了清新口气,法国女人会把麝球放入嘴里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'adore le côté un peu frais, juteux et poivré, justement, du gingembre frais.

我喜欢新鲜生姜,气味清新,果肉多汁还带点辣味。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le ciel bleu, la neige blanche, l’air pur... tout ça c’est super !

蓝天白雪清新的空气… … 这切都太棒了!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Le vent frais, les éclats de rire, ce fut vraiment une journée inoubliable !

清新的风,欢快的笑声,这真是难忘的天啊!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

Après, on va rajouter les zestes de citron pour rajouter beaucoup de fraîcheur.

接下来我们会加入些柠檬皮屑,带来清新的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

Chef de son propre restaurant, il a une cuisine instinctive, fraîche et pleine de saveurs.

他是家餐厅的主厨,拥有直觉、清新且充满风味的烹饪风格。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! mon Dieu ! qu’il faisait bon dehors, on respirait !

噢!上帝呀!外面空气多清新,尽情呼吸吧!

评价该例句:好评差评指正
Natoo

" Mais madame vos huîtres quelle odeur par tous les cieux ça n'est pas frais" .

女士,你的牡蛎味道太大了!空气都不清新了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son visage fut accueilli par une brise fraîche ; il prit conscience qu'il était à l'extérieur.

清新的空气迎面扑来,他意识到自己已经在外面了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchirer, déchirure, déchlffrage, déchloration, déchlorer, déchlorhydratation, déchloruration, déchloruré, déchlorurer, déchlqueteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接