Toute la rue est en émoi.
整条街居民不已。
L'émotion lui coupait la parole.
他得说不出话来。
La ? question du monstre ? enflamma les esprits.
“怪物问题”着人们。
L’amour est emportement et enthousiasme . L’amour est risque .
爱和情。爱冒险。
Je poussai une espèce de soupir frémissant et joyeux.
我发出一声而高兴叹息。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一心突突跳。
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国电影总人心。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他声音中表露出了。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴露出他。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪而受到抑制。
L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.
对革命事业热爱每个人心弦。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最时刻,分手。
Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.
由于,她一句话说不出来。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对些悲惨时刻追忆令他不已。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻了。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时心情。
Il ne paraissait pas plus ému que les chronomètres du bord.
他心情象船上时钟一样永远不会。
Après un an, le chien est encore excité en vous voyant rentrer.
一年以后,条狗在你进门时候仍会很.
29.Francophones mis en place pour apprendre la nouvelle, je suis très excité.
29.听到法语系成立这一消息,我非常。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cœur de Wang Miao se mit à battre d'excitation et de nervosité.
汪淼一阵激动和紧张。
Je ne me suis pas monté.
有激动。
La « question du monstre » enflamma les esprits.
“怪物问题”激动着人们。
Les deux candidats les plus énervés ensemble.
最激动的两位选手在一起。
Badam ! boudoudoum ! Ah ouais je suis trop chaud !
啊是的,太激动了!
Aïcha est excitée par l’aventure, par le mystère.
爱莎对这奇遇和谜团很激动。
Il est difficile de dire à quel point ils étaient émus !
他们的激动是无法形容的。
Émoustillée, Cheng Xin se contenta de secouer la tête pour signifier qu'elle n'en savait rien.
激动中的程心只是摇摇头。
Les abeilles s'agitent, mais la fumée joue son rôle.
蜜蜂开始激动了,但烟雾起着作用。
Cela lui arrivait chaque fois qu’il était très agité.
他每次在心非常激动时总是这样。
Tous le regardaient avec une émotion véritable.
大家都怀着激动的心着他。
Sinon, Queudver va tellement s'exciter qu'il finira par s'oublier.
不然虫尾巴要激动得尿裤子了。
F; Oui, les films américains sont souvent très émouvants.
的确,美国电影常是激动人心的。
Voilà, c'est le grand moment, il arrive.
看,激动人心的时刻到来了。
Si elle avait la conscience tranquille, elle se mettrait pas dans un état pareil.
如果她问心无愧,就不会这么激动。
Écoutez ceci, ma mère, et ne vous émotionnez pas trop.
“听说,妈,别激动。”
L’imagination du professeur s’enflammait à cette hypothèse.
教授的想象力被这个假设激动起来了。
Si elles commencent à s'agiter, le risque est réel.
如果蜜蜂开始激动起来,可能真的有危险。
Alors, ça me donne de l'émotion.
一说话就感到激动。"
Parce que là, je pense qu'elle est dans le filet.
因为觉得她现在很激动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释