Le lion irrité hérisse sa crinière.
被狮子竖起汗毛。
J'espère que la tentation de prononcer des déclarations qui ne contribuent pas à trouver une solution ou à mener certaines actions qui indisposent l'autre partie seront moins grandes une fois retombée la tension politique liée aux élections régionales.
我希望在最近地区选举强化了政治机遇之后,
方不再试图发表毫无裨益
讲话或采取
另一方
一些行动。
L'État partie a expliqué (ce qui n'a pas été contesté) que le meurtre ne désigne pas «les actes ayant entraîné la mort qui équivalent à un homicide (par exemple suite à une provocation ou du fait de la responsabilité atténuée de leur auteur)».
该缔约国解释了(而且这一解释未被质疑)谋杀罪不包括“相当于误杀罪杀人(例如,由于
或减轻
责任)。”
L'État partie a expliqué (ce qui n'a pas été contesté) que le meurtre ne désigne pas « les actes ayant entraîné la mort qui équivalent à un homicide (par exemple suite à une provocation ou du fait de la responsabilité atténuée de leur auteur) ».
该缔约国解释了(而且这一解释未被质疑)谋杀罪不包括“相当于误杀罪杀人(例如,由于
或减轻
责任)。”
Pire encore, le Gouvernement, prenant ainsi une mesure de provocation manifeste à l'égard de la population civile, que le Rapporteur spécial condamne en raison de l'immense risque qu'elle comporte pour cette population, a autorisé le 14 novembre les Comités de pouvoir populaire à porter des armes.
更为恶劣是,政府11月14日批准人民权力委员会成员携带武器,这显然是一种会
民众
举动,特别报告员谴责了这一举动给平民大众带来
危险。
La volonté de la Jordanie de lutter contre les crimes commis « au nom de l'honneur » était à rapprocher du système de défense pénale reposant sur la prise en compte de l'effet de la colère, admise par de nombreux autres systèmes juridiques et qui pouvait donner lieu à des circonstances atténuantes.
约旦对制止“为维护名誉”而犯罪承诺关系到维持根据“处于
状态”概念
刑事辩护理由,许多其他法律制度也认可这种辩护理由,并为“处于
状态”下所犯罪行提供减轻处罚
理由。
La prise en compte de cette notion pouvait donner lieu à des circonstances atténuantes par rapport à la peine prévue à l'article 98 du Code pénal jordanien (excuses absolutoires aux termes de l'article 340), et des circonstances atténuantes ou excuses absolutoires ne pouvaient être invoquées que lorsque le crime était commis « sous le coup de la colère ».
在《约旦刑法》第98条规定处罚中(根据第340条免除处罚情节)“处于
状态”
概念构成减轻处罚
理由,而只有在“处于
状态”下犯罪才构成减轻处罚
理由或免除处罚情节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。