有奖纠错
| 划词

Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.

施瓦茨考奔不知不觉点火药桶

评价该例句:好评差评指正

Notre propre région des Balkans a auparavant été appelée « le chaudron de l'histoire ».

我们自己所在的巴尔干地区曾以历史的火药桶而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这个十足的火药桶正在我们面前展

评价该例句:好评差评指正

Des actes imprudents de n'importe laquelle des parties pourrait mettre le feu au baril de poudre et aboutir à des conséquences catastrophiques - ce que personne ne souhaite voir.

任何方的不慎行动都有可能点这个火药桶,引发灾难性的后果,这是大家都不愿意看到的。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de tout cela, nous continuons à nous réunir ici, chaque année, pour examiner en détail la grave situation qui prévaut dans la région du Moyen-Orient, alors que la région elle-même devient progressivement une poudrière.

尽管如此,我们年复年地中东区域的严重局势,该区域本身正在逐渐变成火药桶

评价该例句:好评差评指正

Dans le message adopté au forum, tous les participants sont tombés d'accord pour dire qu'un engagement total et continu serait nécessaire de la part de tous pour vraiment transformer notre région et pour désamorcer une fois pour toutes ce baril de poudre de l'Europe.

全体与会者在于该坛上通过的公告中,致认为各方需要作出全面和持续的承诺,真正改变本区域,劳永逸地消除欧洲的这火药桶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté, apprêter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Bolivar lui-même est conscient de la « poudrière » que la population d'esclaves représente.

玻利瓦尔本人到奴隶代表着“火药桶”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et assis inconfortablement sur cette immense poudrière on retrouve à peine 8.000 policiers pour maintenir l'ordre.

而在巨大的火药桶上,只有不到8000名警察来维持秩序。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On dit c'est un baril de poudre.

他们说是一火药桶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Derrière son apparence paisible, c'est peut-être une nouvelle poudrière.

在它平静的外表背后,它可能是一新的火药桶

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A ce stade, l'autorité des Tokugawa est sérieusement mise à mal et la moindre étincelle peut maintenant mettre le feu aux poudres.

此时,德川幕府的统治遭遇严重危机,现在一点火星都能点燃火药桶

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Même si le mot a une longue histoire anglicisante, on se souvient en France du baril de poudre.

尽管词有很长的英语化历史,但在法国人们记得火药桶

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Les habitants attablés au café, des élèves en partance pour l'école ; ce quartier populaire, à première vue, ne ressemble pas à une poudrière.

当地人坐在咖啡馆里,学生去上学;乍一看,欢迎的社区看起来不像一火药桶

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Le Tchad veut à tout prix éviter que le conflit au Niger ne déborde chez lui, car le pays est déjà au cœur d’une poudrière.

乍得希望不惜一切代价避免尼日尔的冲突蔓延到该国,因为该国已经处于火药桶的中心。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est en 2011 que la chute du colonel Kadhafi et l’effondrement de la Libye vont provoquer l’étincelle qui va mettre le feu à la poudrière malienne.

2011年,卡扎菲上校的垮台和利比亚的崩溃引发了马里火药桶的点燃。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Turquie, Iran, Émirats arabes unis, Jordanie, Arabie saoudite, Égypte : tous ces pays qui sont autant de poudrières ont déjà ou auront bientôt des réacteurs nucléaires.

土耳其、伊朗、阿拉伯联合酋长国、约旦、沙特阿拉伯、埃及:所有火药桶国家已经或即将拥有核反应堆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接