有奖纠错
| 划词

Étude d'évaluation de l'utilisation de matériel d'assainissement et de crématoriums à faible coût dans le cadre du Plan d'action de Yamuna.

评价题为“在Yamuna行动计划中使用低成本环境卫生和评价”研究。

评价该例句:好评差评指正

Sur quoi comptait donc ce froid Anglais ? Voulait-il, au moment du supplice, se précipiter vers la jeune femme et l'arracher ouvertement à ses bourreaux ?

这个冷静英国人打算干什么呢?难道他想在举行候,跑向那个年轻女人,公开地把她从刽子手那里抢出来吗?

评价该例句:好评差评指正

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l'attendaient encore, elle fut prise d'un frisson de terreur.

她一想到场上情景,一想到在这块印度土地上还有很多灾难在等着她,便骇怕起来。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette également l'absence d'information concernant les 16 autres décès et l'incinération de plusieurs corps au crématorium de Yee Way, mentionnés ci-dessus, qui auraient pu l'aider à brosser un tableau complet des événements rapportés.

他也遗憾地注意到没有资料说明关于杀害另外16人指控以及在Ye Way焚尸,因为这可帮助他为所报道事件提供一个完整情况。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi parmi eux de jeunes gens auxquels il appartiendra de transmettre aux générations futures ce qui s'est passé dans les camps de concentration, les chambres à gaz et les crématoires d'Auschwitz-Birkenau.

他们中间也有年轻人,他们应当将奥斯威辛-伯克瑙集中营、毒气室和场发生事情告诉给子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).

有禁止和阻止像祭典(把妇女献给神)和殉夫自焚(妇女随同丈夫尸体)这样习俗特定法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler, Dessau, desséchant, desséché, dessèchement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était le moment. Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.

火葬时候到了。那群昏睡人好象死人复活似的醒过来了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voulait-il, au moment du supplice, se précipiter vers la jeune femme et l’arracher ouvertement à ses bourreaux ?

难道他想在火葬时候,跑向那个年轻女人,公开把她从刽子手那里抢出来吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Poursuivi pour cette affaire du sutty ! Inadmissible ! Comment les plaignants oseraient-ils se présenter ? Il y avait méprise.

火葬事抓我们?那绝对不能!那些僧侣怎敢到里告状?一定是搞错了。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En effet, sur le bûcher enflammé se détachait alors le corps du vieux rajah.

事实上,老土王死尸仍然还躺在那冒着火焰火葬坛上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La crémation aurait un impact 2 fois moins grand sur l'environnement, sauf si le défunt porte des prothèses ou des amalgames dentaires, comme un plombage.

火葬对环境影响只有火葬一半,除非死者佩戴假肢或牙科汞合金,例如填充物。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis, sa pensée la reportant aux scènes du sutty, ses regards revoyant cette terre indienne où tant de dangers l’attendaient encore, elle fut prise d’un frisson de terreur.

时她一想到火葬场上情景,一想到在块印度上还有很多灾难在等着她,便骇怕得颤抖起来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le Premier ministre cambodgien Hun Sen a rencontré dimanche après-midi le Premier ministre français Jean-Marc Ayrault, actuellement en visite au Cambodge pour assister à la cérémonie d'incinération de l'ancien roi Norodom Sihanouk.

柬埔寨首相洪森周日下午会见了法国首相让-马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault),他目前正在访问柬埔寨,参加前国王诺罗敦·西哈努克(Norodom Sihanouk)火葬仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au-delà de 400 degrés, ce qui est la température dans les cheminées des crématoriums, ces amalgames dentaires à base de mercure vont devenir gazeux et ils retomberont en fines gouttelettes dans les potagers voisins.

- 当火葬场烟囱温度超过 400 度时,些汞合金牙科汞合金将变成气态, 并以细小液滴落入邻近菜园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dessilteur, dessin, dessin animé, dessinailler, dessinateur, dessinateur-cartographe, dessination, dessinatrice, dessiné, dessiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接