Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.
在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两女性。
Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.
在这张牌上,画着一个年轻男人,身旁围着两女性。
Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.
于是,根据小王明,我把这个星球画了下来。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把蟒蛇肚里样画了出来,为了让大人们能够理解。
La Royal Collection a dessiné une gamme d’objets en porcelaine avec les initiales du couple.
皇家收藏品包含了一系列标有威廉王夫妇名字首字母瓷器。
Quand j'ai dessiné les baobabs j'ai été animé par le sentiment de l'urgence.
而当我画猴面包树时,有一种急切心情在激励着我。
Ce sont les puissances coloniales qui, selon leurs intérêts, ont dessiné notre géographie.
殖民国家根据自己利益设计了我们地理。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.
第一套邮票上印是法院所在地海牙和平宫。
Un élan s'est dessiné vers la création de régimes juridiques multilatéraux pour les armes classiques.
在促进建立用于常规武器多边法律制度方面有着一些动力。
Depuis, nous avons tenté de préciser le processus et le contenu, à mesure qu'un appui politique s'est dessiné.
其后,随着这一进程得到政治支持增加,我们也增加了这个进程和内容确切性。
Durant a déclaré qu'on lui avait montré un document qui apparemment était une copie de l'organigramme dessiné par Lozano.
杜兰特先生他看过了似乎是洛萨诺所画图副本。
Il a dessiné un carré, et ses diagonales.Et demande au jeune-garçon-anonyme-esclave-parlant-grec comment faire pour obtenir un carré de surface double.
苏格拉底画了一个正方形及其对角线,然后问这个不知名希腊语童奴怎样才能得到一个面积两倍大正方形。
Ceux qui ont dessiné notre géographie ont semé les germes de la sédition et des conflits dans certaines régions de l'Afrique.
绘制我们地貌人在非洲一些地区播下了动乱和冲突种。
Elle a ensuite dessiné les contours de chaque sous-système, se concentrant sur les problèmes qui pourraient compromettre la faisabilité de la mission.
下一阶段工作是拟订各个分系统设计纲要,侧重于可能影响飞行任务可行性各种问题。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小里有两种截然不同对立性格。
Et une autre, survolant la superbe baie de Diégo Suarez, une des plus belles au monde, on voyait sur l’écran radar le nord de Madagascar dessiné.
还有一张是在飞越美丽Diego Suarez湾拍, 这个海湾是世界上最美海湾之一,当时雷达屏上显示出马达加斯加北部坐标。
Même on voit quelques fois le soleil au ciel, il est tellement voilé qu’il est comme un jaune d’oeuf dessiné sur une feuille de papier blanc.
甚至有时候能看到太阳,它也只是像在一张白纸上画下一枚蛋黄般,缥缈于天际。
Ils ont choisi finalement des formes géométriques simples et compactes plutôt que vers du mobilier très dessiné, vers un matériau brut tel le béton plutôt que le bois.
他们最终选择了简约紧凑几何外形而不追求 ** 建筑,使用更粗糙(粗质感)混凝土材料而非木材。这个très dessiné怎么译呢?
Nous avions espéré qu'un mouvement positif se serait dessiné et que nous aurions à traiter d'autres questions connexes pour renforcer la cause du désarmement et de la non-prolifération.
我们当时希望出现积极发展,也希望我们将处理其他相关问题,以加强裁军和不扩散事业。
Le Gouvernement étudie de près la possibilité de ratifier le Protocole facultatif à la Convention, bien qu'aucun consensus ne se soit dessiné jusqu'à présent.
日本政府积极考虑批准《公约任择议定书》可能性,但尚未达成一致意见。
Faute de papier et de plume à encre, j’ai dessiné et j’ai écrit mes premiers mots sur l’envers des carnets de rationnement, en me servant d’un crayon de charpentier bleu et rouge.
由于缺乏纸张和羽羊毫,我是用一支木匠用红蓝铅笔,在定量购货证反面画画并写下我最初字词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。