有奖纠错
| 划词

Il consulte l'indicateur de chemin de fer.

他查看时刻

评价该例句:好评差评指正

Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.

Ella时刻.在斯里,感觉是在森林小,时速不超过30公里/小时.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件, 保留承兑, 保留的, 保留给,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Nous avons ici l'horaire des trains.

我们里有火车时刻表

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Quels sont les horaires des trains pour Grenoble, S'il vous plaît?

请问,去格勒诺布尔的火车时刻表安排的?

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Je ne connais pas les horaires.

知道火车时刻表怎么样的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert venait y lire d'anciens horaires, les pancartes interdisant de cracher et le règlement de la police des trains.

朗贝尔来里看看日的火车时刻表、禁止吐痰的布告牌,还有列车警方的一些规定。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le moyen ? presque davantage : l’autorisation. Car enfin l’indicateur et les trains eux-mêmes n’étaient pas faits pour des chiens.

办法?什么办法办法的问题,而要得到批准。火车时刻表跟各趟列车并为狗编制的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Dès que venait le jour où il était possible qu’elle revînt, il rouvrait l’indicateur, calculait quel train elle avait dû prendre, et si elle s’était attardée, ceux qui lui restaient encore.

她有可能回来的日子一到,他就又把火车时刻表打开,计算她可能乘哪一班,而果在那边多耽搁一些时间,又还有哪几班可乘。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et, bien que mon exaltation eût pour motif un désir de jouissances artistiques, les guides l’entretenaient encore plus que les livres d’esthétiques et, plus que les guides, l’indicateur des chemins de fer.

虽然我种豪情出之于要满足艺术享受的愿望,但就维持个愿望来说,旅游指南却比美学书籍起的作用更大,而火车时刻表甚至更有过之。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖, 保暖的, 保暖地, 保暖衣橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接