Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在些非洲国家日历是灵感的第来源。
La religion est, et doit être, une source d'inspiration pour parvenir à ces objectifs.
宗教是而且应该是实现这些目标的灵感的来源。
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边的工作确实是找灵感的工作。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有灵感的或神圣的,受到尊敬。
Le goût est le bon sens du génie.
兴趣爱好是才华的灵感。
Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.
还把灵感赠给伟大的音乐家,伟大的画家们。
Dans cet environnement, je voudrais continuer à l'auteur l'inspiration pour sûr!
在那的环境,我想作家的灵感肯定源源不断!
Il nous faut un nouvel élan, une nouvelle vision, une nouvelle façon d'aborder la culture.
我们需要新的文化灵感,新的设,不同的轮廓。
Chaque jour un nouveau départ, chaque moment est une nouvelle source d'inspiration.
每天都有新的开始,每刻都有新的灵感。
Peut-être que nous pourrions nous en inspirer encore aujourd'hui.
也许我们在这些天会有同的灵感。
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
这传说在各朝各代都总是成为各佳作的灵感原因。其实du。
Plus d'un an après, le rapport de 45 pages du BSCI est devenu une source de grande inspiration.
年多过去了,监督厅45页的报告成了许多灵感的源泉。
Ces produits s'inspirent souvent de formes traditionnelles d'atténuation du risque.
这产品的灵感通常来源于传统减缓风险的形式。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该公约继续是立法者政界人士的灵感来源。
Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.
他后来能想起的还有各香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他无法磨灭的灵感源泉。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?
Un monde d'inspiration!
营造你的灵感世界!
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场的设灵感来源于当地的猴面包树,位于四角的四根巨大支柱支撑起了整个球场。
C'est maintenant là l'habitat de jeunes artistes modernes cherchant à réaliser leur aspiration artistique et leur idéal spirituel.
现在,那里居住着为了实现他们的艺术灵感精神理想的年轻艺术家们。
Ils s'inspiraient des observations faites par le Tribunal dans l'affaire concernant l'accord relatif aux services aériens.
这是从法庭在“航空服务”案的评论所得到的灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai envie d'avoir ce déclic, en fait.
我想要那种感的迸发。
L'ours polaire a été la source de deux inspirations.
北极熊是两个感的来源。
Un récit d'inspiration autobiographique dont la narratrice s'appelle Elena.
一个自传体感的故事,讲述者是埃琳娜。
Je pense que nous devrions aller faire les magasins, cela nous donnerait des idées.
我看咱们还是到商店逛逛,肯定会有感的。
La marque Nikon a interrogé récemment les Européens sur leurs surjets d'inspiration photographiques.
尼康相机最近对欧洲人进行了关于他们拍照感的考察。
Ce quotidien devient sa source d’inspiration.
种日常生活成为他感的来源。
Napoléon, c'est un puits d'inspiration pour les réalisateurs, puisqu'il a de multiples facettes.
拿破仑之所以成为导演们感的源泉,其中有着诸多因素。
Là, je vais vous emmener dans mon univers et dans mon espace de recherche, d'inspiration.
现在我将带您进入我的世界并进入我的研究和感的空间。
Ces inspirations, venues de Bourgogne et de Normandie, rencontrent un succès phénoménal.
来自勃艮第和诺曼底的感取得了惊人的成功。
Il y a pas mal de raisons pour lesquelles Ouadih Dada m'inspire.
Ouadih Dada给予我感的原因有很多。
[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !
感来自真实的事实!
Or, parce que les trésors de Saint-Marc à Venise, de Byzance et de l’art baroque l’inspireront toujours.
金色,是为她带来无限感的威尼斯圣马可大教堂,拜占庭帝国和巴洛克瑰宝。
Une mère c'est aussi une source d'inspiration pour les vannes.
妈妈还是玩笑的感源泉。
Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
一位艺术家超越自己的感去过度操劳是不好的。
Son travail est une source d'inspiration énorme.
他的作品是感的巨大来源。
En fait, elle s'inspire de la colonne Trajane de Rome que Napoléon avait pensé rapporter à Paris.
事实上,它的感来自罗马的特拉扬圆柱,拿破仑曾想把它带回巴黎。
Et c'est ça qui a inspiré le nom «bécassine» .
就是“bécassine”一词的感来源。
Un héros cherchant l’inspiration dans un beau paysage ?
一个在美丽的风景中寻找感的英雄?
Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.
现在有一个剧目的感就是来源于本书。
Alors voyons déjà si elle est inspirée par le poulet pomme de terre.
我们先看看鸡肉和土豆能不能激发她的感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释