有奖纠错
| 划词

1.Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

1.磨坊的约翰带头了火花。

评价该例句:好评差评指正

2.Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !

2.那凌乱天空坠下的

评价该例句:好评差评指正

3.Le prodige de la guitare classique vient enflammer le public chinois.

3.典吉他天才将中国观众的激情。

评价该例句:好评差评指正

4.Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.

4.一支没有熄灭的香烟了灌木丛。

评价该例句:好评差评指正

5.Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.

5.施瓦茨考奔不知不觉了一只火药桶。

评价该例句:好评差评指正

6.Quand la passion enflammée un rêve。

6.当激情梦想。

评价该例句:好评差评指正

7.'Une bougie ne perd rien si elle sert àen allumer une autre.'

7.“一支蜡烛的成功就是它可以另一支。”

评价该例句:好评差评指正

8.Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

8.在云雾缭绕之季将太阳

评价该例句:好评差评指正

9.Ceux-ci ont lancé des pierres et mis le feu à des pneus.

9.他们投掷石块并轮胎。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.

10.它们还了我们想象力。

评价该例句:好评差评指正

11.Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

11.西方是否为他们一支蜡烛?

评价该例句:好评差评指正

12.Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

12.由于鲁莽或疏忽引发的意外

评价该例句:好评差评指正

13.Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

13.我们能熄灭各种冲突的火。

评价该例句:好评差评指正

14.Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.

14.它能够而且应该重新西非的希望之火。

评价该例句:好评差评指正

15.Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

15.求爱成功后,岛内年长者会决定火把。

评价该例句:好评差评指正

16.La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

16.撤离试验区,打开燃气管,并燃烧器。

评价该例句:好评差评指正

17.Mexico voudrait voir repris les espoirs de dialogue et de paix dans la région.

17.墨西哥愿意看到该地区与和平的希望重新

评价该例句:好评差评指正

18.Le feu s'est rallumé.

18.火重新起来了。

评价该例句:好评差评指正

19.Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

19.一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如一支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

20.Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

20.他们的创伤很容易被,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿着华丽, 穿着滑稽可笑, 穿着讲究的人, 穿着军礼服, 穿着军装, 穿着考究, 穿着牛仔裤, 穿着暖和, 穿着破烂的, 穿着破烂者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

1.Un but pour la France, l'espoir renaît.

如果祖国得了一分,那么希望

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

2.Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.

信徒们蜡烛颂扬耶稣。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3.3 - Il faut que tu es commencé un feu de camp avec de l'essence.

3--你需要用汽油篝火。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

4.Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.

还剩下一把火炬,可是无法

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

5.Alors là, je fais flamber au cognac.

那么,接下来白兰地。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Avec l'aide d'un adulte, allume une chandelle.

在大人的帮助下,一根蜡烛。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Ça devrait prendre, là. Est-ce que t'as tourné assez ? Ca marche pas.

需要学一学。你转了吗?没有

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

8.Le cocher avait allumé ses lanternes.

赶车的了车外的风灯。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9." Pourquoi certaines bougies se rallument-elles toutes seules ? "

“为什么有些蜡烛会自己?”

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

10.Je rallumai ma bougie éteinte pour regarder encore une fois son visage.

熄灭的蜡烛,好再看看她的面孔。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

11.On oublie parfois qu'il y a des étincelles qui peuvent être allumées par une jeunesse insouciante.

有时我们忘记了年轻人可以火花。

「美丽那事儿」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

12.Le moccoletto s’allume en l’approchant d’une lumière quelconque.

长生烛只有用火。

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

13.(rire) Alors ensuite je vais flamber la meringue avec un chalumeau.

(笑)然后我要用喷枪蛋白酥皮。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.J'ai allumé un feu, mais je n'ai pas été en mesure de contrôler l'incendie.

了火,却控制不了它。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

15.Jondrette avait allumé sa pipe, s’était assis sur la chaise dépaillée, et fumait.

容德雷特了他的烟斗,坐在那张捅破了的椅子上吸烟。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

16.L'électricien : Attendez, vous pouvez m'éclairer avec cette lampe ?

等等,您能帮我这盏灯吗?

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Elle se vide, répéta-t-elle, en allumant une autre chandelle.

“她又在清理肚子了。”边说边了另一支蜡烛。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

18.Pendant que je vous parle, je suis en train d'allumer mes bougies d'intention.

在我跟你交谈的这会,我正在我根据目的准备好的蜡烛。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

19.Une petite branche de thym, trois gousses d'ail écrasées grossièrement et j'allume le feu.

加入一小枝百里香,三瓣大蒜,粗暴地压碎,然后我了火。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

20.Juan s’assit près d’elle, il alluma une cigarette qu’il lui glissa entre les lèvres.

胡安坐在她的身边,他了一根烟,塞到了苏珊的双唇之间。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿制服的服务员, 穿重潜水服潜水员, 穿珠女工, , 传、帮、带, 传帮带, 传棒, 传报, 传爆管, 传本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接