Malgré cela, l'Iran a ignoré le Conseil.
尽管如此,伊朗却不理安理。
L'élargissement du Conseil renforcera sa légitimité et en définitive sa responsabilité.
扩大安理也将有助于增强安理的合法性,并最终提高安理的问责制。
Au total, 45 personnes ont pris la parole, représentant ou non des membres du Conseil.
上安理成安理成共有45人发言。
Le Conseil de sécurité s'est abstenu d'intervenir en la matière et je respecte ses choix.
安理尚未就此问题任何行动,我尊重安理的权。
C'était un véritable plaisir de siéger au Conseil en tant que président.
以安理主席的身份为安理服务的确是一件高兴的事情。
Celles-ci ont besoin du Conseil pour agir, tout comme elles méritent son aide.
他们需要安理行动,而且也应得到安理的援助。
La note du Président et ses recommandations visaient à améliorer l'efficacité des travaux du Conseil.
安理主席的说明以及其中所载的建议目的在于提高安理工作的效率。
Il a été suggéré qu'en anglais, les termes « efficiency » et « effectiveness » soient toujours associés.
扩大安理使它更具代表性,从而有利于提高安理的效力。
Il faut que le Conseil soit en mesure de réagir.
安理必须能够作出回应。
Chacune des positions bien connues sur l'élargissement du Conseil offre un scénario pour y parvenir.
关于扩大安理问题的每个众所周知的立场都有一套扩大后的安理的设想。
Par ailleurs, lorsqu'ils partent en mission, ses membres rencontrent régulièrement des associations féminines locales.
安理代表团目前在访问各国期间,安理成还定期与当地妇女团体举行议。
Ce sera au Conseil de décider en la matière.
这项决定将由安理作出。
Les travaux du Conseil deviennent de plus en plus transparents.
安理的工作越来越透明。
Nous attendons du Conseil qu'il s'engage dans ce processus.
我们期待安理介入这一进程。
Les méthodes de travail du Conseil ont besoin d'être améliorées.
安理的工作方式需要改进。
Le Président fait une déclaration au nom du Conseil.
主席代表安理发表了声明。
Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.
安理成理应承担更多责任。
Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil.
我现在请安理成发言。
L'un d'eux a fait observé qu'il était difficile d'intégrer le Conseil.
一位成提到难以进入安理。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理不能继续沉默被动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.
斯人对我们的情形不加理会。
Shen Yufei n'a pas semblé se préoccuper de ma présence.
申玉菲丝毫有理会我的存在。
Mais Hermione n'y prêta aucune attention.
可是赫敏不予理会。
Harry tourna le dos au miroir.
他再理会它。
Tu n'en as rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你一点也有理会。
L’homme allait et venait sans faire attention à sa femelle.
她男人只顾来回走动,毫不理会他老婆。
Le professeur Trelawney ne lui prêta aucune attention.
特里劳妮教授去理会她。
Julia le laissa en plan et prit le trousseau de clé accroché au clou.
朱莉亚不理会他,伸手取下挂在钉子上的那串钥匙。
On passe par-dessus les murs et on se fiche du gouvernement. V’là.
“我翻墙过去,全不理会政府。这算不了什么。”
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应当从负责和团结的角度作出回应。
Je ne relevai pas l’insinuation et j’attendis le récit du capitaine Nemo.
我理会这句话话有中话,而是等着船长的描述。
Je suis désolé... dit Harry avec maladresse.
“我不是怪你们!”海格说,不去理会哈利的歉意。
Elle ne répondit pas au policier qui l’interpellait et se rua à l’intérieur du bâtiment.
她也有理会身后叫住她的警察,而是直接闯进了那栋楼里。
Mais c’est au Conseil de sécurité qu’il revient de choisir le secrétaire général.
但应该由安理会来选择秘书长。
Aujourd’hui personne ne lui adressa la parole ; sa présence était comme inaperçue et pire encore.
如今有人跟他说话,他的在场无人理会,甚至更糟。
Gervaise se moquait du bonheur de tous. Elle trouva les boulons à la mécanique mal faits.
热尔维丝并不理会机器能带来什么好处,她只觉得机器制成的钉子不好。
Julia ignora la main que lui tendait son père pour l'aider à se relever.
这时,她父亲伸出手来想扶她站起来,她毫不理会。
Sans accorder un regard à Black, Harry se tourna alors vers Lupin.
然后,哈利不去理会布莱克,转而面对卢平。
Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.
“吹神了,”康塞尔不理会他的同伴的嘲笑,赶快纠正读音,把话说完。
Personne ne les dérangea puisque les autres Gryffondor refusaient toujours d'adresser la parole à Harry.
有人来理会他们;实际上, 格兰芬多的学生们现在都有话要对哈利说了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释