有奖纠错
| 划词

L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.

动物病原进口和处这类病原设施必须申报。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.

《预防传染病法》规定报告从患传染病病人身上任何病原

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.

使用物剂都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得病原微生物。

评价该例句:好评差评指正

Il contribue à l'élaboration, la validation et l'application de normes et procède à des études collectives sur la propagation géographique de différents agents pathogènes.

它在标准开发、验证与执行方面开展合作,并就不同病原开展合作研究。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible d'éradiquer le tétanos néonatal car l'agent étiologique de cette maladie (la bactérie Clostridium tetani) est largement répandu dans la nature.

由于新生儿破伤风病原(梭菌属破伤风细菌)广泛散于自然界中,因此要消灭新生儿破伤风是不可能

评价该例句:好评差评指正

Le décret comporte une liste de pathogènes et de toxines qui répond aux obligations contractées par la Pologne dans le cadre du Groupe de l'Australie.

《法令》中病原和毒素清单反映了波兰在澳利亚小组框架内承担义务。

评价该例句:好评差评指正

L'importation d'organismes dangereux tels que les agents pathogènes susceptibles de compromettre gravement la santé humaine, végétale et animale n'est autorisée que dans des conditions très strictes.

只在满足最严格条件情况下才准予引进高风险生物,如人、动物和植物病原

评价该例句:好评差评指正

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯(引发Q热病病原),但该科学家拒绝提供这一微生物。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autorités sanitaires et les unités de surveillance épidémiologique, les épidémies de méningite dues à des agents étiologiques contagieux sont une source de préoccupation toute particulière.

尤其对于公共卫生当局和流行病监测部门来说,由传染性病原引发传染性脑膜炎,是一个特别需要关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指是脑膜发炎,这种状况可能是由于各种各样病原引起,它们可能是也可能不是传染性(病毒、细菌、真菌和原生苔藓虫类菌protozoaria)。

评价该例句:好评差评指正

L'échange d'eaux de ballast est actuellement la seule méthode utilisée pour réduire au minimum le transfert d'organismes aquatiques nuisibles et d'agents pathogènes par les eaux de ballast des navires.

压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水生有机病原唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

Les licences ne sont octroyées que lorsque les laboratoires ont énoncé des directives opérationnelles et disposent d'installations garantissant la sécurité du confinement, de la manutention et de l'élimination des pathogènes concernés.

只有当实验室具有必要运行程序和设施,能确保有关病原安全隔离、装运和处置时,才签发许可证。

评价该例句:好评差评指正

On a supposé que le très faible niveau de confinement biologique ne permettait pas d'utiliser cette installation pour produire des agents pathogènes dangereux et que le matériel n'était pas adapté à une telle fin.

据推断,设施内生物含量非常低,不可能被用来生产危险病原,而设备也不适合此类生产。

评价该例句:好评差评指正

L'aquaculture a aussi des effets sur l'environnement en épuisant et en dégradant les ressources (propagation d'agents pathogènes des stocks élevés sur les stocks sauvages et pollution par le rejet d'effluents, de déchets solides et de poissons échappés).

水产养殖还对环境有影响,可能使资源枯竭和退化(将养殖品种病原传播到野生品种或污水、固废物或逃逸鱼等造成污染)。

评价该例句:好评差评指正

L'organisme concerné doit faire suite à toute demande émanant du Centre national de contrôle et de prévention des maladies et coopérer comme il se doit pour assurer la conservation et la surveillance des agents pathogènes isolés.

有关报告机构应该遵从朝鲜疾病预防控制中心要求,为预防和控制病原提供必要合作。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de la Convention est de prévenir, réduire au minimum et finir par éliminer le transfert d'organismes aquatiques nuisibles et pathogènes grâce au contrôle et à la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires.

《公约》目的是,通过控制和管船舶压载水和沉积物来防止、尽可能减少并最终消除有害水生物和病原转移。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, les données recueillies par les satellites actuellement en orbite servent à étudier des épidémies, et contribuent à les prévoir, à les combattre et à identifier l'origine géographique des agents pathogènes.

在该项目范围内,从现有卫星获得数据将用于流行病研究,有助于预报和应对流行病爆发,并参加发现病原来源工作。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets médicaux et hygiéniques qui sont rejetés dans la mer par la voie des eaux usées ou les systèmes de traitement déficients peuvent contenir des agents pathogènes invisibles et d'autres bactéries vecteurs de graves maladies.

直接因污水外溢或因污水处系统能力不够而进入废水流医疗和个人卫生废弃物,可反映存在能导致严重疾病但肉眼看不见病原污染物和其他细菌沾染物。

评价该例句:好评差评指正

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于发展生物武器技术、病原菌和信息扩散方面合作协定》。

评价该例句:好评差评指正

La Convention représente une norme internationale minimum et n'empêche pas les parties d'adopter des mesures plus strictes en vue de prévenir, réduire ou éliminer le transfert d'organismes aquatiques nuisibles et pathogènes par le contrôle et la gestion des eaux de ballast des navires.

《公约》代表最起码国际标准,并不阻碍缔约方采取更严格措施,通过控制和管船舶压载水来防止、减少或消除有害水生物和病原转移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰, 半融的雪, 半乳聚糖, 半乳醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

La baisse des défenses contre les virus et les bactéries favorise la prolifération d’agents pathogènes.

对病毒和细菌防御能力下降促进了扩散。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Une recette qui marche Puisque c'est minuscule agent pathogène existe depuis environ 4 milliards d'années.

一个有效配方因为它是微小体,已经存在了大约 40

评价该例句:好评差评指正
听自

Un virus, c’est un micro-organisme porteur d’agents infectieux mais qui a un mode de vie parasitaire.

病毒是一种携带传染微生物,但以寄生方式。

评价该例句:好评差评指正
=

Notre produit est efficace contre différents pathogènes de plantes.

我们产品对不同植物体都很有效。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'hominidé construit des villes et domestique les animaux, et crée ainsi les conditions favorables à la propagation des pathogènes.

始人修建城市,驯养动物,从而为传播创造了有利条件。

评价该例句:好评差评指正
=

Les micro-algues, par leur bagage génétique, ont la capacité à produire certaines molécules qui vont pouvoir avoir un effet sur des pathogènes.

微藻,通过其基因构成,可以形成某些分子,可以对体带影响。

评价该例句:好评差评指正
=

On travaille, d'une part, sur la stimulation des défenses des plantes et d'autre part directement aller attaquer le pathogène qui peut être responsable d'une maladie.

我们正在努力,一方面,刺激植物防御,另一方面,直接攻击可能导致疾病体。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ce sont les genres des diverses maladies, ou leurs toxines, qui créent l’immunité dans l’organisme : c’est donc ver les germes, ou leurs toxines, qu’il faut se tourner pour provoquer artificiellement l’immunité.

正是各种疾病体或病毒在肌体内产生免疫力;所以应该针对体或病毒人为地诱发免疫力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌, 半上流社会的交际花, 半身不遂, 半身不遂的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接