有奖纠错
| 划词

J'ai reçu la première livraison de cette encyclopédie.

我收到了这部全书第一分册。

评价该例句:好评差评指正

C'est une encyclopédie en sept tomes.

这是一部七卷全书。

评价该例句:好评差评指正

Je veux acheter une encyclopédie.

我想买套大全书。

评价该例句:好评差评指正

Voici le premier tome d’une encyclopédie en cours de publication. On peut la considérer comme la plus moderne.

这是出版全书第一卷.可以认为这是最了.

评价该例句:好评差评指正

Celle qui fut fondée par Charles V (vers 1370) est l'une des premières tentatives pour réunir une collection encyclopédique.

查尔斯五世(大约1370年)是第一个试图全书收集到一起人。

评价该例句:好评差评指正

L'Université d'Helsinki a lancé un projet en vue de la conception d'une encyclopédie de la culture saamie.

赫尔辛基大学执行了一项编篡萨米人文化全书项目。

评价该例句:好评差评指正

On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques.

文件指出,分为四卷历史地名全书第一卷业已出版。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces activités ont été publiés dans des articles scientifiques, des séries monographiques, des encyclopédies et dans un livre.

这些活动成果都发表在技文章、丛书、全书和书籍中。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du CCI a pris l'initiative de publier l'Encyclopédie mondiale de la paix en vue de promouvoir la paix et de la maintenir au premier rang des préoccupations.

国际全球合作协会主发起出版《世界和平全书》一书,以促进和维持和平列为主要关切。

评价该例句:好评差评指正

« The Maltese Legal System », texte destiné à paraître dans « Legal Systems of the World: A Political, Social, and Cultural Encyclopedia » que doit publier ABC-CLIO de Santa Barbara, États-Unis d'Amérique.

“马耳他法律制度”,列入将由美国Santa BarbaraABC-CLIO出版“世界法律制度:政治、社会和文化全书”。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de rédaction, commencé six ans auparavant, semblait interminable, car de nouvelles questions étaient ajoutées à chaque session et l'instrument était en train de devenir une véritable encyclopédie des sûretés réelles mobilières.

起草工作在六年前就开始了,看起来似乎没完没了,因为每届会议都增加题,该文书正在变成一部十足担保权全书。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage encyclopédique complet du Centre de recherche conjoint de la Commission européenne décrit de manière précise des solutions modernes en matière de génie des procédés pour la production et la revalorisation des métaux non-ferreux.

欧洲委员会联合研究中心综合性全书详述了生产和回收有色金属现代化工程技术方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a souscrit des abonnements en ligne à des journaux spécialisés, à des sources de référence (comme Encyclopaedia Britannica et Questia) et à des bulletins d'information (tels que Stratfor et Global Risk Trends).

此外,它还订购了许多网络版专门杂志、参考资料(如《不列颠全书》和Questia(网上图书馆)和闻通讯(如《战略预测》和《全球风险趋势》)。

评价该例句:好评差评指正

Établie en collaboration avec l'Université de Bergen (Norvège), l'encyclopédie comporte plus de 1 200 entrées relatives à l'environnement naturel, qui sont expliquées en marovo et en anglais, avec des renvois aux termes correspondants en langues hoava et vanunu.

这本全书是与挪威卑尔根大学共同编写,内容包括用Marovo文和英文解释关于自然环境特征1 200多个术语和概念,并列出了Hoava文和Vanunu文相应术语。

评价该例句:好评差评指正

La Division nordique a présenté le document de travail no 14, un rapport sur les noms géographiques dans diverses langues. Le document traitait des endonymes et des exonymes ainsi que des signes diacritiques et de la transcription, et citait quelques exemples tirés de l'encyclopédie norvégienne.

北欧分部提交第14号工作文件介绍了各种语文地名,其中谈到当地地名和外来地名和有关变音符和标音题,并列举挪威全书中一些例子。

评价该例句:好评差评指正

L'aide de l'Agence a également permis de réaliser des documentaires télévisés intitulés Encyclopédie géographique vidéo qui montrent la diversité culturelle des peuples de la Fédération, ainsi que des films de la série L'humanité d'autrui qui portent notamment sur le retour aux sources des minorités autochtones de Russie.

“地理视频全书”——该系列纪录片揭示俄罗斯联邦各民族文化多面性;“其他民族人文故事……”包含若干影片,描述俄罗斯联邦人数较少土著民族、他们回归发源地情况等。

评价该例句:好评差评指正

L'Encyclopédie mondiale de la paix, fruit des travaux de plus de 320 universitaires et spécialistes de plus de 36 pays, contient plus de 620 articles consacrés à des principes, des théories, des mouvements, des initiatives, des événements marquants et des personnalités importantes dans le domaine de la paix.

《世界和平全书》是36个国家320名学者和专家合作重大成果,内载620篇文章,内容涉及各种概念、理论、运动、倡议、里程碑以及和平领域中重要人物。

评价该例句:好评差评指正

Le projet qui est essentiellement une encyclopédie électronique d'information sur les élections, fournit, grâce à un dialogue interactif sur Internet, une information à caractère opérationnel sur les options, les procédures détaillées, les solutions de rechange et les incidences administratives et sur le plan des coûts liées à l'organisation d'élections.

项目基本上是关于选举信息资料电子全书,它通过因特网提供方便读者、面向操作、同组织选举有关各种可选方案、详细程序、另类解决办法、及行政和费用方面信息资料。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'information sur les algues nuisibles est conçu en coopération avec le Conseil international pour l'exploration de la mer, l'Organisation des sciences de la mer pour le Pacifique Nord, la Société internationale pour l'étude des algues nuisibles, le Système d'information biogéographique sur les océans et l'Encyclopédie de la vie124.

有害藻类信息系统合作开发伙伴包括国际海洋考察理事会、北太平洋海洋学组织、国际有害藻类研究会、海洋生物地理信息系统和《生命全书》。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'exécution du Programme, une trentaine de manuels ont été publiés, dont, parmi les plus importants, l'Encyclopédie polaire de l'écolier Arktika - Moï Dom (Chez moi, dans l'Arctique), en trois tomes, qui a été distribuée à toutes les écoles des territoires du Nord, et la Bibliothèque de l'écolier du Nord, en six tomes.

在执行方案当中,出版了30多种教书,其中最重要包括:小学生极地《北极,我家》,分三册,已向北方领土所有小学发放;以及《北方小学生丛书》,分六册。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachyon, tachyperturbographe, tachyphagie, tachyphémie, tachyphylaxie, tachypnée, tachypsychie, tachystérol, tachysystolie, tachyurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Je me demande s'il ne devrait pas consulter.

我想他是否不应该查看《百科全书》的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.

百科全书》前一世纪,是个坑道,几乎是露天的。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Lisez Voltaire ! disait l’un ; lisez d’Holbach, lisez l’Encyclopédie !

“应该读伏尔泰!”一个说,“读霍尔巴赫!读《百科全书》!”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J’ai entendu dire que l'édition 2005 de l'encyclopédie Larousse allait bientôt sortir, j'aimerais bien savoir quand.

我听说《拉鲁斯百科辞典》2005年版即将出版,我想问一下什么时候?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'ai lu dans l'Encyclopédie de Diderot que le pain d'épices pouvait être utilisé comme cataplasme en chirurgie.

狄德罗的《百科全书》中读到,香料蜜糖面手术中作为膏药使用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est qu’un de mes amis, libraire, fait une façon d’encyclopédie pour laquelle vous auriez pu traduire des articles allemands ou anglais.

“因为我有个朋友,开书店的,正编一种百科词典,您有能力的话,为它翻译一些德语或英语的资料。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Goscinny était ainsi « certain que le personnage sera cité parmi les premiers dans les encyclopédies de BD qui commencent à naître » .

Goscinny是这样的“有些人连环画的百科全书刚出现的时候就被当做例子放前几页了”。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Jimmy Wales, son cofondateur, avait d'abord lancé « Nupédia » , un projet d'encyclopédie en ligne traditionnel qui comptait sur les contributions altruistes d'experts.

其联合创始人吉米-威尔士首先推出了 " Nupedia" ,这是一个传统的线百科全书项目,依靠专家的利他贡献。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter, qui était allé rendre visite à son libraire, lisait une encyclopédie sur les chiens, apprenant par cœur la page concernant le bouvier bernois.

从海德公园散步回来之后,沃尔特一头钻进了书店,翻阅着关于狗的百科全书,并将介绍伯尔尼牧羊犬的那一段内容背了下来。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Philip évita qu’un rapport soit adressé au juge en prouvant aux policiers, dictionnaire à l’appui, qu’il s’agissait des couleurs honduriennes et non pas irakiennes.

为了阻止警察把报告移交法庭,菲利普只好拿出一本百科大辞典,向警察说明旗帜上这几个颜色是洪都拉斯国旗的颜色,并不是伊拉克的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les encyclopédistes, Diderot en tête, les physiocrates, Turgot en tête, les philosophes, Voltaire en tête, les utopistes, Rousseau en tête, ce sont là quatre légions sacrées.

狄德罗为首的百科全书派,杜尔哥为首的重农学派,伏尔泰为首的哲学家,卢梭为首的乌托邦主义者,这是四支神圣的大军。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons n’avaient point de bibliothèque à leur disposition ; mais l’ingénieur était un livre toujours prêt, toujours ouvert à la page dont chacun avait besoin, un livre qui leur résolvait toutes les questions et qu’ils feuilletaient souvent.

移民们没有图书馆,是工程师是一本随时参考的百科全书,它老是打开需要的这一页上,这本书能解决他们所有的问题,他们经常翻阅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taconien, taconique, taconite, taconnet, tacot, tacrine, tact, tacticien, tacticité, tactile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接