有奖纠错
| 划词

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然和谐相处是人类文明发展前提。

评价该例句:好评差评指正

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类在自我发展同时还应维护与自然和谐

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.

我们想实现自然与公共工程建设和谐发展。

评价该例句:好评差评指正

C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.

这对于维护社会和谐与稳定,是非和关键

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分和谐

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.

我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同邻国建立和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit assurer la cohérence et l'harmonie entre les politiques nationales et internationales.

国际社会有责国内和国际政策之间和谐与协调。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce développement doit être durable et harmonieux.

然而,这种发展必须是可持续和谐

评价该例句:好评差评指正

La paix civique et l'harmonie publique ont été maintenues, renforçant les fondations d'une société civile.

国内和平和公众和谐得到了维持,这加强了公民社会基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.

因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来传播文化间和谐

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci est gage d'une société harmonieuse qui respecte la femme et l'homme.

所有这一切都为形成一个对男女一律尊和谐社会提供了证。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie reconnaît aussi pleinement les instruments modernes d'éducation s'agissant de promouvoir l'harmonie dans la diversité.

印度尼西亚还完全承认现代教育工具在促进多样性和谐中所发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.

现在仍然发出准和谐音调。

评价该例句:好评差评指正

La couleur que je préfère. - La beauté n'est pas dans les couleurs, mais dans leur harmonie.

我最喜欢颜色——颜色之美不在某一种色彩中,而在于色彩和谐

评价该例句:好评差评指正

Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .

我为中断我们彼此间和谐合作而惋惜 。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie entre les composantes et en leur sein dépend de facteurs tant internes qu'externes au système.

这些组成部分内部以及之间和谐取决于体系内在和外在因素。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces moyens modernes est l'éducation, qui est fondamentale pour promouvoir l'harmonie dans la diversité.

现代化手段之一是教育,它对促进多样性中和谐至关

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement et la restructuration du secteur financier resteront vains sans cadre réglementaire national cohérent.

加强和调整金融部门工作如果没有和谐国家管制框架是不可能成功

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.

让我们声音和谐起来,以增强为世界公民所采取行动。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir de paix et de cohabitation harmonieuse, tourné vers la coopération et l'avenir, doit vivre.

集中于合作对和平与和谐共处希望与未来必须继续存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glyphylline, glyprothiazol, glyptique, Glyptocidaris, glyptodon, glyptodonte, glyptogenèse, glyptogénique, glyptographie, Glyptograptus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Tout se fond en de vibrantes harmonies.

所有一切,融于热情洋溢和谐

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.

一定体现着最高和谐与美。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Créera-t-elle de l'harmonie dans les relations?

这会创造关系间和谐吗?

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Un jour, il demanda à un sage comment retrouver l’harmonie des temps anciens.

有一天,问一位智者如何恢复古代和谐

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qu'ils vont d'abord rechercher, c'est d'être en harmonie avec eux-mêmes.

他们首先会找,就是和他们之间和谐

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.

对你们来说尤其重要是,维护关系中和谐

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.

爱我是生活更和谐条件。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

La culture chinoise permet au yin et au yang, permet aux contraires d'être ensemble dans une harmonie.

中国文化能够让阴阳共存、让相互对立东西和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Tout ne s’est pas fait dans l’harmonie la plus parfaite.

并非一切都是以最完美和谐方式完成

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.

散发出一种和谐氛围,让人想要融入其中。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Car quelle figure plus belle que le cercle pour symboliser une harmonie nouvelle en France.

因为还有什么圆圈更美丽,象征着法国新和谐

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le temple de la discorde en Inde.

印度和谐神殿。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?

没有和谐稳定环境,怎会有安居乐业家园!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur arrivée marque la fin de l'entente royale

到来意味着王室内部和谐终结。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.

如果和谐如,如果是悦耳,那为什么不喜欢呢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout à coup, un bizarre concert de voix discordantes retentit au milieu d’un fourré.

突然,丛林中仿佛举行了一个奇怪合奏,许多不和谐声音一齐响了起来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESFJ, comme je l'ai dit plus tôt, vous vous souciez de l'harmonie.

如果你们是ESFJ,就像我之前说,你们在意和谐

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.

都江堰体现了土地、水与人在这里和谐共生观念。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous avons travaillé tout ce qui est volume, lumière et perspective pour créer encore plus de communication agréable entre les pièces.

为了实现房间之间和谐呼应,我们还注重容积、光线和透

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.

这幅画里,他展示了人们日常生活中和谐平静一幕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gnétacées, Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte, gnôle, gnome, gnomique, gnomon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接