有奖纠错
| 划词

Ils méritent une campagne électorale tournée non pas vers le passé, mais vers l'avenir.

他们应进行着眼于未而不是着眼于过去竞选活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de privilégier les résultats plutôt que le débat.

必须强调着眼于结果工作,而不是着眼于辩论工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus de réflexion s'inscrivait dans une double perspective.

回顾应当着眼于两个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de reconstruction et de développement devraient porter sur le long terme.

重建和发展努力应着眼于长期。

评价该例句:好评差评指正

Statistiques sur l'emploi, d'un point de vue sexospécifique.

着眼于性别观业统》。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions aussi nous intéresser aux défis à relever et aux chances à saisir.

我们还应当着眼于未挑战和机遇。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web, dans son ensemble, reste axé sur des thèmes spécifiques.

网站总体设着眼于具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre assistance à l'Afghanistan s'inscrit dans une perspective à long terme.

我们对阿富汗援助是着眼于长期

评价该例句:好评差评指正

Les militaires qui planifient les opérations se penchent sur les conséquences attendues des opérations.

军事划人员着眼于有关行动后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a visé, tout particulièrement, dans une première phase, le développement de la vaccination.

该方案第一阶段着眼于疫苗接种开发。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est attaché à la deuxième étape prévue par les arrangements en matière de paiement.

小组着眼于付款安排第二阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les lieux de promotion différent aussi selon les domaines.

促进着眼因领域不同而不同。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ce projet de résolution est tourné vers l'avenir.

正因为如此,决议草案是着眼于未

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds spécial soutient également des projets visant à améliorer la sécurité des stocks.

信托基金还支持着眼于提高库存安全项目。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuit le travail d'identification des victimes.

该委员会工作继续着眼于查明受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent à cet égard renforcer leurs capacités en matière d'enseignement scientifique.

这些工作应当着眼于科学教育方面能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Elle cible les zones où le besoin de logement se fait particulièrement sentir.

它所着眼是具有特殊住房需要领域。

评价该例句:好评差评指正

À partir de maintenant, nous allons centrer nos efforts sur l'avenir brillant de la Macédoine.

从现在起,我们将着眼于马其顿光明

评价该例句:好评差评指正

Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.

为了确保长期发展, 着眼, 必须持之以恒地长期确保在(中国)市场能见度.

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

而,我们经验着眼于行动力度要大得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sûreté, surette, surétuvage, surévaluation, surévaluer, surexcitabilité, surexcitable, surexcitant, surexcitation, surexcité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

CONSOMAG se penche sur la taxe d’habitation et sur ce que change la réforme.

CONSOMAG着眼于住房税以及改革的内容。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon ouvrit des yeux bêtes et regarda tout le monde.

拿侬瞪着眼发呆,对大家望着。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Tous deux sont vraiment à la pointe.

这两个项目都是着眼于绿色居住这一块的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il fallait être le songeur Marius pour ne pas s’en être encore aperçu.

只有象马吕斯那样睁着眼做梦的人才会久不察觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry plissa les yeux, le nez collé contre la vitre.

哈利眯着眼看,鼻子紧贴在窗

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland ne bougeait point et demeurait les yeux baissés, très pâle.

罗朗太太一动不动,低垂着眼,脸色苍白。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Maheude eut un coup d’œil oblique sur la houille flambante de la cheminée.

马赫老婆斜着眼瞟了瞟壁炉里熊熊烧的煤炭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sur le quai, la tête baissée, les yeux plissés, ils durent affronter une pluie battante.

迎着倾泻而下的雨,他们低着头,眯着眼往前行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio demeura la bouche ouverte, pâle et les cheveux hérissés.

乔呆立在那半开着的门口,瞪着眼,头发直竖了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils s'approchèrent lentement, scrutant la pénombre.

他们慢慢走近,眯着眼在黑暗中仔细辨认。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid scruta le sentier, mais quelques instants plus tard, le bruit s'était évanoui.

海格眯着眼注视着漆黑的小路,几秒钟后,声音渐渐消失了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il se caressa le menton, en consultant la société d’un clignement de paupières.

边说,边摸着下巴,眨着眼,征求众人的意见。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et d'ailleurs, c'est ce que la Chine veut pour elle-même, quand elle regarde l'Europe ou les Etats-Unis.

顺便一说,当中国着眼于欧洲或美国时,这正是中国想要的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche regardait et écoutait, faisant effort pour doubler ses yeux par ses oreilles. Il s’amusait énormément.

伽弗洛什睁着眼望,竖起耳听,竭力用耳朵来帮助眼睛。他可真乐开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fred et George quittèrent alors la salle avec un sourire satisfait.

乔治眨着眼说。他们离开了,两人都心满意足地傻笑着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La haute lampe placée derrière les promeneurs éclaira subitement l'homme qui riait sans bruit, les yeux fermés.

过路人身后高高的路灯一下子照到这人的脸,他闭着眼,无声地笑着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry le regarda de plus près: une minuscule étiquette indiquait: « Neville Londubat » .

哈利眯着眼看。小点下面的字写道:“纳威·隆巴顿”。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La fille a les yeux rouges comme quelqu’un qui a pleuré longtemps. Voudraient-ils la marier contre son gré ?

女儿红着眼睛,仿佛哭过很久,难道他们硬要把她攀亲吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le 20h se penche sur le déréférencement.

20h 着眼于解除引用。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Faut voir les choses en grand, putain !

你必须从大处着眼,!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surfaceur, surfaceuse, surfacique, surfactant, surfactif, surfaire, surfait, surfaix, surf-boad, surf-boat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接