Je me retrouve sur la paille.
我。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣布这个商人。
C'est la seul moyen d'éviter la faillite.
这是唯─避免旳方法。
La loi sur l'insolvabilité devrait spécifier les modalités d'ouverture d'une demande d'insolvabilité.
法应具体规定如何启动程序。
Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.
这一决定给他招致企业的。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是我们不相信正义的银行已经。
Et si monsieur votre pere etait, d'ici a quelques jours, declare en faillite?
"要是几天之内有人宣告令呢?"
La procédure d'insolvabilité peut être utilisée pour donner du crédit à l'entité insolvable.
程序可能被用来为实体提供可信性。
La législation de l'insolvabilité devrait indiquer les créances auxquelles ne s'appliquera pas la procédure d'insolvabilité.
法应确定不会受程序影响的债权。
La législation de l'insolvabilité pourrait spécifier les conséquences d'une défaillance du représentant de l'insolvabilité.
法可规定代表未能采取行动的后果。
Cette banque en ligne islandaise avait fait faillite à l'automne 2008.
冰岛的此家在线银行在2008年秋天宣布。
Dans certaines législations de l'insolvabilité, ces biens sont considérés comme entrant dans la masse.
有法将这类资作为从属于财来处理。
La loi sur l'insolvabilité peut prescrire que certains actifs seront exclus de la masse.
法可规定将某资排除在财范围之外。
97) La législation de l'insolvabilité devrait traiter du cadre institutionnel nécessaire à son application.
(97) 法应论及执行法所需的组织机构。
Dans d'autres cas, le spécialiste dispose sur la masse d'une créance d'administration.
有法则规定,该专业人员对财拥有行政管理债权。
Ce “superprivilège” prime les créances afférentes à l'administration de la procédure.
这种“超级”管理费优先权的排序高于管理费债权人。
L'abandon d'actifs permettra de réduire les frais de procédure imputés à la masse.
用这种方式放弃资,将有助于减少程序给财带来的费用。
C'est ce qu'elle a fait quand elle a élaboré la loi type sur l'insolvabilité transnationale.
这种讨论会类似于在拟订跨国界示范法之前举行的跨国界讨论会。
Cette question relève de la loi sur l'insolvabilité.
这是一个方面的事项。
Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.
许多企业撤出市场或者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lourdement endetté, il est au bord de la banqueroute.
负债累累,濒临破产。
Eh bien parce que Zürich est pété de thunes.
好吧,因为苏黎世破产了。
Depuis quelques mois, plusieurs compagnies ont fait faillite.
几个月以来,许多公司破产了。
1830 avait fait banqueroute au peuple.
一八三○曾使民破产。
Mais tu veux ma ruine, ma parole !
我发誓,你是要我破产呀!
Les États sont appelés à la rescousse pour éviter les faillites.
大家呼吁国家们进行救援以避免破产。
Du coup assez peu de spéculateurs ont fait faillite.
结果,只有相对较少的投机者破产。
La ville s’est récemment déclarée en faillite, et il s’agissait de la plus grande faillite de l’histoire des Etats-Unis.
该市最近宣布破产,这是美国历史上最大的破产案。
Il aurait aussi pu faire des erreurs et faire couler l'entreprise, faire faillite.
他也有可能犯错,使企业破产倒闭。
C'est le cas de certaines activités qui ont fini par faire faillite.
确实,有些活动已经因为不盈利而破产了。
Les semaines passent et les compagnies de bus sont proches de la faillite.
几周过去了,公交公司濒临破产。
Avec la crise, il a dû mettre la clé sous la porte.
在经济危机的作用下,他不得不破产。
Étienne : Certes, Grégoire n'est pas ruiné.
的确,乔治并没有破产。
Mes chers enfants, je suis ruiné.
我亲爱的孩子们,我破产了。
Aujourd'hui CONSOMAG s’intéresse aux droits des passagers en cas de faillite d’une compagnie aérienne.
今天,CONSOMAG要关注航空公司破产时乘客拥有的权利。
En effet, cette spécialité typiquement bretonne l'a littéralement sauvé de la faillite.
的确,这道布列塔尼的典型特色美食确让他免遭破产。
Dites, Monsieur, que cela ressemble à une banqueroute ! s’écria M. de Boville désespéré.
“还不如说是宣布破产吧!”波维里先生绝望地叹道。
Oh ! ils ne se ruineront pas… Et l’on trouve toujours un monde, là-dedans !
哎,当铺总不会破产的… … 里头尽是当客!”
L’une d’elles prétendait que si son mari n’était pas élu, de chagrin il ferait banqueroute.
其的一位还说,如果她的丈夫不能入选,他会因伤心而破产的。
Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.
马吕斯曾在孟费郿听谈到过这位不幸的客店老板亏本和破产的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释