有奖纠错
| 划词

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

可争议的证明是,在迈阿密在所谓过是一场粗劣的骗局而已。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs, comme les poussières négligées par tous, ne manisfestant pas de visages claires, sont tellement fragiles dans une condition de vie tellement sévère.

我们看到任何清晰的面孔,矿工,如同灰尘、草芥,在如此粗劣的生存境中脆弱而无助。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensions, en toute logique, qu'il était préférable d'accueillir ces personnes dans les zones de rassemblement, de les protéger et de les empêcher de participer à des atrocités.

而且我们认为,根据我们粗劣的逻辑,让这些人进入各集结地,以便对他们实行防止他们参与任何暴行的做法比较稳妥。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, nous pensions tout simplement qu'il fallait recueillir ces personnes et les protéger contre les attaques et, évidemment, veiller à ce qu'elles n'aillent pas au Burundi pour y commettre des atrocités.

就我们而言,按照我们粗劣的逻辑,我们认为必须收纳这些人,他们免遭袭击,理所当然地确这些人本身到布隆迪境内为非作歹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Il renaudait à propos de tout, renâclait sur les potées de pommes de terre, une ratatouille dont il ne pouvait pas manger, disait-il, sans avoir des coliques.

开始对什么都求全责马铃薯做得不好,粗劣的烩菜是下去的,一定会闹出肠绞痛的毛病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délicieusement, délicieux, délicoter, délictuel, délictueuse, délictueux, délié, déliée, déliement, délien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接