有奖纠错
| 划词

Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.

而通常,登国际舞台的新成员都是强国

评价该例句:好评差评指正

Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

但是,仅仅依靠等待世第四大强国创造出奇迹般的解决方法简直就是天方夜谭。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement la dixième puissance économique mondiale et l'un des plus grands exportateurs de denrées alimentaires.

今天它成为世第十大强国,并且是世十大粮食出口国之一。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la Charte des Nations Unies, un petit nombre de pays sont devenus des puissances politiques et économiques clefs.

自从《联合国宪章》通过以来,少数国家成为主要的政治强国

评价该例句:好评差评指正

L'économie de la République de Corée est la onzième la plus importante du monde, pourtant la participation économique des femmes demeure faible.

大韩民国是世第十一大强国,但是,妇女的参与率仍然很低。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la Charte des Nations Unies, un petit nombre de pays sont apparus sur la scène internationale comme des puissances politiques et économiques clefs.

自从《联合国宪章》通过以来,世出现若干要的政治强国

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser de côté le fait que les échanges commerciaux doivent être égalitaires, et ne pas favoriser simplement les pays grands par la taille et puissants par l'économie.

不应忘记,贸易须是公平的,不能仅仅有利于大国强国

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la Charte il y a 60 ans, un certain nombre de pays, notamment d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine, ont su s'imposer au rang de puissances politiques et économiques.

自60年前通过《宪章》以来,一些国家发展成为要的政治强国,包括非洲、亚洲拉丁美洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde interdépendant d'aujourd'hui, tous les pays doivent tenir compte des effets éventuels de leurs mesures sur les autres pays, les puissances économiques ayant une responsabilité particulière à cet égard.

在当今相互依存的世中,所有国家都必须更多地承担其本身行动对其他国家的影响,而强国在这方面负有特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons maintenant dans un monde immensément différent et nous croyons donc que la réforme du Conseil de sécurité doit tenir compte de l'apparition de puissances économiques et de réalités politiques nouvelles.

我们现在生活在一个差异巨大的世,因而认为,安全理事会的改革必须考虑到新的强国政治现实的出现。

评价该例句:好评差评指正

Mais au plus grand nombre, la mondialisation apparaît comme un processus de domination économique, politique et culturelle du faible par le fort, par celui qui possède la force économique et militaire.

对大多数人而言,全球化是军事强国对弱国实行、政治文化控制的过程。

评价该例句:好评差评指正

Il était courant, dans l'ordre mondial actuel, que les États membres les plus forts dictent des conditions, et notamment en matière de réformes économiques, aux États plus faibles, économiquement moins puissants.

当今世秩序的通行做法是强国弱国穷国制定条款条件,包括改革政策。

评价该例句:好评差评指正

De préserver l'impartialité et l'indépendance de toutes les ONG oeuvrant en faveur de la paix, de la sécurité, du désarmement et des affaires humanitaires par rapport aux autorités et institutions politiques, militaires et économiques.

保持致力于平、安全、裁军人道主义问题的所有非政府组织的公正性独立性,使其不受政治、军事强国机构的影响左右。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'apprécions pas un organe où ceux qui détiennent le pouvoir militaire et économique se comportent comme des brutes, foulant aux pieds les droits des États faibles et plus petits, comme cela s'est hélas produit en Iraq.

我们反对在一个团体中,如在伊拉克发生令人痛心的情况那样,军事强国恃强凌弱,践踏弱小国家的权利。

评价该例句:好评差评指正

Seule une coopération entre les principales puissances économiques peut assurer le degré de stabilité monétaire dont les pays en développement ont besoin pour que les flux commerciaux et financiers complètent les actions qu'ils mènent au niveau de leur pays.

只有强国相互合作才能够保证发展中国家所需的货币稳定,由此保证贸易资金流动来补充本国努力。

评价该例句:好评差评指正

Le système commercial multilatéral et le principe de la nation la plus favorisée continuent de reculer devant les arrangements commerciaux et les systèmes préférentiels et de nouvelles tendances protectionnistes se manifestent dans les pays dont l'économie est la plus vaste.

多边贸易体系最惠国原则继续受到区域贸易安排优惠制度的损害;在某些强国,新保护主义势力新抬头。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il s'agit surtout de nickel et de cobalt mais, à l'avenir, les réserves de pétrole et de gaz qui ont été découvertes sur le plateau continental vont sans nul doute attirer l'attention de puissances économiques et financières majeures.

目前,这些资源包括镍钴,但是将来可能是在大陆架发现的石油天然气储存,这必将吸引主要金融强国的注意。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle, également, nous réitérons notre appel aux autres puissances économiques afin qu'elles leur emboîtent le pas afin que les pays en développement puissent présenter dans les plus brefs délais la stratégie qu'ils comptent employer au niveau national pour accéder à ces ressources.

我们申,我们呼吁其他强国也朝着这一方向前进,并敦促发展中国家尽快提出它们自己的国家战略,以确保它们能够利用这些资源。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans la pratique, qui est le seul moyen de mettre la vérité à l'épreuve, le commerce international fonctionne de manière très inégale et inéquitable, à l'image de l'inégalité et du manque d'équité qui règnent dans les relations entre les pays puissants et les pays économiquement faibles.

然而,在实践中——实践是检验我们理论的唯一手段——国际贸易的运作是不平等、不公正的,正如强国弱国之间的关系一样。

评价该例句:好评差评指正

Sans mesures visant à remédier à la crise structurelle entraînée par la mondialisation - qui touche aussi bien les pays en développement que les grandes puissances économiques mondiales - et à parvenir à un développement durable équitable qui permette d'éliminer la pauvreté, il ne saurait être question d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes.

不论发展中国家还是世强国都受到全球化的影响,如果不采取措施解决全球化带来的结构危机并实现有助于消除贫穷的可持续公平发展,两性平等妇女增强能力就无从谈起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obombrer, oborite, oboval, obovalifolié, obové, obove., obovoïde, oboyérite, obreptice, obrepticement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统新年祝词集锦

Nous sommes la quatrième puissance économique du monde.

我们是世界第四大经济

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1862, le Royaume-Uni, 1ère puissance économique au monde, organise une exposition universelle à Londres.

1862年,世界第一经济伦敦举办了世界博览会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年5月合集

AL : Les membres du G7, les 7 puissances économiques mondiales, inquiets.

AL:七集团的成员,七大世界经济很担心。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd’hui le Mexique, 15e économie mondiale, est un pays émergent, une puissance économique en Amérique latine.

今天,墨西哥是世界第15大经济体,是一个新兴家,是拉丁美洲的经济

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

VD : La population de Santa Cruz, locomotive économique du pays, traditionnellement de droite, proteste contre les règles de recensement.

VD:圣克鲁斯的人口,该经济,传统上右边,正抗议人口普查规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年6月合集

Et ce sera au Canada. Julien Trudeau le Premier ministre canadien accueille le sommet entre les 7 plus grandes puissances économiques du monde.

加拿大总理朱利安·特鲁多主持了世界七大经济之间的峰会。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour rendre l’Europe plus compétitive face aux grandes puissances économiques, les frontières sont ouvertes et les restrictions douanières abolies à l’intérieurs de la CEE qui prend le nom d’Union européenne (UE).

面对其他经济,为了使欧洲更加具有竞争力,开放欧洲经济体成员之间的边境,取消海关限制,欧洲经济体改名为欧盟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年1月合集

Les conclusions selon lesquelles la Chine avait détrôné les Etats-Unis en tant que première puissance économique mondiale ont été contestées mardi par le chef du Bureau d'Etat des Statistiques (BES).

周二,中已经推翻了美作为世界主要经济的地位,这一结论受到家统计局(NBS)局长的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obscurcissement, obscure, obscurément, obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接