Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性等的微观经济效率。
Le renforcement de l'efficacité économique semble en effet justifier l'augmentation du chômage.
事实上提高经济效率似乎成了失业增加的原因。
Selon un avis, l'option 3 (lex contractus) était préférable pour des raisons d'efficacité économique.
一种意见认为,就经济效率而言,最好合同法。
Il a été souligné que les politiques devaient trouver un équilibre entre équité sociale et efficacité économique.
与会者强调,相关政策必须设法兼顾社会公正经济效率。
Il a été souligné que les politiques devaient établir un équilibre entre l'équité sociale et l'efficacité économique.
D'autres chercheurs se sont intéressés particulièrement à la parité hommes-femmes dans le cadre de l'efficacité macroéconomique.
其他研究人员把重点放在了两性等对宏观经济效率的影响上。
La recherche de l'efficacité économique a imposé de nouvelles exigences concernant les politiques de l'emploi dans le pays.
经济效率对国家的就业政策提出了新的要求。
L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.
妇女的经济自主权实现经济效率等社会地位的一个先决条件。
À la Trinité-et-Tobago, le secteur de la distribution est essentiel à l'efficience et à la viabilité de l'économie nationale.
在特里尼达哥,分销部门提高当地经济效率活力的一个关键投入。
Une tâche essentielle est d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la constance des politiques macroéconomiques.
关键的任务,提高宏观经济政策的效率、一致性连贯性。
Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.
其他任何办法都象征性的任,既没有经济效率,也有损被任者的自尊。
L'économie mondiale souffre d'un grave handicap lorsqu'il s'agit de concilier efficience et équité.
世界经济在试图协调效率公时遇到了严重的障碍。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, ces mots devaient être conservés et les crochets les entourant supprimés en conséquence.
但大数意见认为,本款提及“经济效率”的内容应当保留,因此应当去掉方括号。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高宏观经济政策的效率并使其协调一致,则其中的一项重要任务。
Il a été proposé d'insérer l'adverbe “notamment” avant “pour des raisons d'efficacité économique”, proposition qui n'a pas été acceptée.
有与会者建议在“由于经济效率原因”一语前添加“明显的”一词,但未得到采纳。
Il faut espérer que cette politique aura pour conséquence de stiimuler la croissance économique, l'efficacité et la création d'emplois.
希望该政策将剌激经济增长、效率创造就业。
Le Groupe de travail a examiné si les mots “pour des raisons d'efficacité économique” devraient être conservés dans le paragraphe.
工作组审议了否保留本款中提及“经济效率”的内容。
Ainsi, c'est surtout pour bénéficier d'économies d'échelle et d'un système d'achats efficace que le PNUCID passe par l'UNOPS.
至于项目厅,规模经济采购效率药物管制署使该机构的主要原因之一。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit que le projet de Guide n'était pas fondé sur des choix politiques mais sur l'efficacité économique.
Sigman先生(美利坚合众国)说,本指南草案的依据不政策选择而经济效率。
Les TIC peuvent réduire la pauvreté en améliorant l'efficience économique d'un pays et sa compétitivité sur la scène internationale.
信息通信技术可以使一国的经济更有效率、更具全球竞争力,从而减少贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des enseignes qui n'ont pas survécu parce que leur modèle économique n'était pas assez efficace.
象未能幸存下来,为它们的经济模不够高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释