有奖纠错
| 划词

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪种习俗仍然存在

评价该例句:好评差评指正

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

些悲观的观点依然存在着。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能存在于巅峰之上,我们只能爬上残骸。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique de la région continue d'être marquée par l'instabilité.

该地区局势存在

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats de qualité se sont maintenus.

的伙伴关系存在

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne doit plus être tolérée.

不应该容许种局势存在

评价该例句:好评差评指正

Les effets préjudiciables de cette combine sur le carburant continuent de se faire sentir.

燃料计划的有害存在

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire au Soudan se poursuit.

苏丹的人道主义危机存在

评价该例句:好评差评指正

La sûreté initiale se maintiendrait après le transfert.

原担保权在发生转让后存在

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec autant d'intensité.

不然,非洲的苦难将存在

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera certainement une présence prolongée de la communauté internationale.

无疑将要求国际社会存在

评价该例句:好评差评指正

Cette menace demeure et pèse surtout en Asie du Sud.

种威胁存在,焦点在南亚。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重的相互猜疑仍存在

评价该例句:好评差评指正

Le risque d'une reprise des hostilités existe toujours.

爆发敌对冲突的可能性存在

评价该例句:好评差评指正

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况存在

评价该例句:好评差评指正

Chacun convient de la nécessité d'une présence constante de ce Bureau.

各方均同意需要联索政治处存在

评价该例句:好评差评指正

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等存在

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ce blocus illégal à l'encontre de Cuba se poursuit-il?

为什么对古巴的非法封锁存在

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que la discrimination à l'égard des femmes roms persiste.

报告表明歧视罗姆妇女的现象存在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année, année dernière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pourtant, malheureusement, les sociétés se sont construites sur des illégalités et certains préjugés continuent d’exister malgré la loi.

然而,不幸的是,社会建立与不平等之上,某些偏见无视法律,继续存在

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est la France de Maurras qui continue.

继续存在的是莫拉斯的法国。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Mais elle montre aussi que le Brexit est là pour rester.

但这也表明英国退欧将继续存在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Un mot sur la situation de blocage, qui perdure en Guyane.

关于法属圭亚那继续存在的僵局局势。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Non, un objet qui a une seconde vie, c'est un objet qui peut repartir sur dix ans et bien plus.

不是的,拥有二的物品,是一个可以继续存在十年甚至更久的物品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous avons annoncé au Conseil militaire que nous restons et que nous résisterons.

们已经向军事委员会宣布,继续存在们将进行抵抗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si nos cartes bancaires pourraient disparaître un jour, la technologie, elle, est bien partie pour durer.

- 如果们的银行卡有一天会消失,技术将继续存在

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait partie des sujets qu'on commence dès le niveau débutant mais qui continuent de poser problème jusqu'au niveau avancé.

这是从初级阶们就会思考的问题之一,但在后续学习过程,直到高级阶时,这个问题会继续存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Grâce à vous, cette maison des Miels Girard qui été créée en 1920 continue de vivre.

- 多亏了您,Miels Girard 于 1920 年创建的这座房子得以继续存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des occupants dont la présence continue de hanter le village.

- 居住者的存在继续困扰着村庄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Tant qu'il n'y aura pas un réel assainissement de la ville, je pense que le choléra restera bien présent en Haïti.

只要该市没有真正的卫设施,认为霍乱将继续存在于海地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

En France, le mouvement contre la réforme des retraites parti pour durer. 3e journée de mobilisation et des transports toujours très perturbés.

在法国,反对养老金改革的运动将继续存在。第 3 天的动员和运输仍然非常混乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le diplomate américain a rappelé que les sanctions visant la Russie resteraient en place " tant que Moscou ne changent pas" d'attitude.

这位美国外交官回忆说," 只要莫斯科不改变" 其态度,对俄罗斯的制裁将继续存在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Aucun doute, ce sit-in est parti pour durer et s'intensifier, alors que Moqtada Sadr a appelé à la révolution ce dimanche soir.

毫无疑问,这种静坐会继续存在并升级,正如 Moqtada Sadr 在本周日晚上呼吁革一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

1,50 au lieu de 2,50 euros le melon mais ses frigos continuent de se remplir, avec le risque de lourdes pertes.

每个瓜的价格是 1.50 欧元, 而不是 2.50 欧元, 但他的冰箱继续装满,存在严重损失的风险。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Car on ne peut pas changer, c’est-à-dire devenir une autre personne, tout en continuant à obéir aux sentiments de celle qu’on n’est plus.

人是不能改变的,也就是说不能变成另外一个人而继续听从不复存在的那一个人的情感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un accord qui n'a cependant pas empêché que le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats continuent en Birmanie ont mis en garde les Nations Unies.

然而,一项没有阻止招募和使用儿童兵在缅甸继续存在的协议警告了联合国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Reste à savoir si ce programme sera poursuivi lors de la COP 22 qui se déroulera, en 2016, au Maroc, pays francophone et arabophone.

该计划是否会在2016年在法语和阿拉伯语国家摩洛哥举行的COP22上继续存在还有待观察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

" Continuer d'exister" après les législatives, c'est l'espoir partagé par nombre de partis, à la droite de la droite, avec la formation d'E.Zemmour Reconquête!

——立法选举后“继续存在”,这是许多政党共同的希望,向右转,随着E的形成。Zemmour Reconquest!

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ces deux-là, — ça me fit horreur brusquement, — ces deux-là continuaient à exister quelque part, dans Bouville; quelque part, — au milieu de quelles odeurs?

那两个——突然吓坏了——那两个继续存在于某个地方,在布维尔;某处,——在什么气味之中?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer, annexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接