有奖纠错
| 划词

Quelle partie invente les prétextes et impose des conditions impossibles à satisfaire et injustes pour prévenir tout progrès dans le processus de paix avec la participation de toutes les parties au conflit?

哪一方编造借口,施不可能不公正条件,以阻碍由冲突所有各方参平进程取得任何进展?

评价该例句:好评差评指正

Sous le mauvais prétexte que le pays de l'orateur pose une « menace de missiles », les États-Unis d'Amérique sont en train de créer un système de défense antimissile qui pourrait bien déclencher une course aux armements dans l'espace.

美利坚合众国编造借口称朝鲜已构成“导弹威胁”,而其目前正在建立导弹防御系统却以引发一场外层空间军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, l'Iraq a fourni des explications fallacieuses ou a mené réellement des projets parallèles pour s'assurer que les fournisseurs ou les donateurs d'assistance technique ne devinent pas la vraie nature des installations dans lesquelles leur équipement ou les connaissances spécialisées fournies par eux seraient utilisés.

在某些情况下,伊拉克编造借口”,或者用真平行项目,确保供应商或提供技助者不知道使用其设备或专门知识设施真正性质。

评价该例句:好评差评指正

De fait, nombre de gouvernements et de forces politiques dénaturent ce mot d'ordre, au-delà de son sens véritable, par opportunisme, pour promouvoir leurs intérêts mesquins, bafouer la justice et la primauté du droit, en faisant en fait un outil commode pour créer des prétextes (car « la fin justifie les moyens »).

事实是,许多政府政治力量正在对这一流行词语进行错误解释,以机会主义方式,超越其真实界限,以追求其狭隘突出利益,而蔑视正义、法治,将其当作编造借口便捷工具(当作“达成目手段”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏, 阿酮糖, 阿图尔阶, 阿图瓦的/阿图瓦人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était tout simplement un piège pour pouvoir l'arrêter !

也许他们是在故意编造一些,好把他抓起来!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

Les Occidentaux et l'Otan rejettent aussi cette théorie : ils craignent que Moscou fabrique un faux prétexte pour justifier ensuite une escalade dans le conflit.

西方和北约也拒绝这一理论:他们担心莫斯科会编造虚假为冲突升级辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉, 阿衣松属, 阿姨, 阿谀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接