有奖纠错
| 划词

Il est militaire de carrière.

他是一名职业

评价该例句:好评差评指正

Derrière Yasmina Khadra se cache un militaire de carrière qui a vécu la transformation de l’Algérie de l’intérieur.

在雅斯米纳.卡德拉背后,隐藏著一个经历了阿尔及利亚内变革的职业

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le paragraphe 8 de l'article 36 de ladite loi interdit aux militaires de carrière de s'affilier à un syndicat.

然而,上述法律第36条第8份禁止职业成为工会会员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de définir avec plus de précision ce qu'il faut pour améliorer et compléter la formation des militaires professionnels.

其目的是为提高和补充职业的培养提出更准确的要求。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des effectifs des armées nationales a créé une offre abondante de militaires de carrière expérimentés qui ont perdu brusquement leur travail.

由于国家的缩减,出现了大量突然失业的训练有素的职业

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit aux autorités d'exercer des pressions sur un militaire qui cherche à faire valoir ses droits en recourant à la justice.

为完整起见,我们可以提一下《职业法》的另一个修正案(第309/2002号)。

评价该例句:好评差评指正

Cette matière est aussi incluse dans la formation complémentaire qui vise à préparer les militaires professionnels à effectuer des tâches d'un niveau supérieur.

该专题还作为进一步培训的一授,其目的是使职业能够履行更高级的任

评价该例句:好评差评指正

Par contre, sur le nombre total des membres de l'armée de métier, les femmes employées en tant que civiles dans l'armée de la Serbie-et-Monténégro représentent 42,46 %.

职业不同,从职业总人数来看,塞黑有42.46%为女性,从事文职工作。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de recruter des femmes en tant que soldats de métier est limitée par les règlementations qui considèrent qu'une des conditions d'admission dans les écoles secondaires et académies militaires est d'être de sexe masculin.

妇女受雇成为职业的可能性是有限的,这是因为校和事院校的入学条件都规定候选人需为男性。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de ce qui précède, la loi sur l'armée de métier prévoit des restrictions au droit de réunion (section 44), au droit d'association (section 45) et au droit d'exprimer librement sa religion ou sa foi (section 46).

根据上述规定,《职业法》 载有对集会权(第44条)、结社权(第45条)和自由表示宗或信仰的权利(第46条)的限制性规定。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités guatémaltèques ne connaissent pas d'exemple d'entreprises qui offrent leurs services à des gouvernements pour intervenir dans des conflits armés à caractère interne, avec le concours de soldats de métier, afin de renforcer l'efficacité militaire des forces gouvernementales.

危地马拉当局不知道是否有这类企业在为其他国家政府提供服,以便在职业的协助下,干预属于国内性质的武装冲突,力求加强政府事效率。

评价该例句:好评差评指正

Selon cet article également, les personnes militaires sont: les soldats professionnels, les soldats faisant leur service national, les étudiants des académies militaires, les élèves des écoles secondaires militaires, les étudiants inscrits aux cours de formation pour officiers de réserve et les réservistes de service dans l'armée.

该条进一步规定,该法所谓的方人员包括职业、现役事学院学员、学学生、参加了后备官培训课程的学生以及在服役的后备役

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des statistiques sur les femmes (voir les tableaux ci-après : Proportion de femmes dans le nombre total de militaires de carrière et Représentation des femmes parmi les officiers), de telles mesures n'ont pas encore été promulguées en ce qui concerne la nature spécifique des activités du Ministère de la défense.

至于开展性别统计取得的结果(见下文表格:妇女占职业总数的比例和妇女在高级的任职人数),有鉴于国防行动的特殊性质,此类措施尚未正式颁布。

评价该例句:好评差评指正

Sont habilités à demander à servir à temps partiel les militaires de carrière féminins et masculins, ainsi que les volontaires féminins et masculins, à condition d'avoir servi au moins quatre années, d'avoir un jeune enfant ou une personne à charge dont le médecin a certifié qu'elle a besoin de soins à domicile, et de fournir effectivement ces soins.

具备申请兼职服役资格的男女必须是职业和临时职业志愿者,至少服役四年,有书面医疗证明表明家有幼子或家人需要照料,而这些事实上的确提供了照料。

评价该例句:好评差评指正

En des textes cités, des changements vont également être apportés (indirectement, par le truchement des amendements apportés au Code du travail et à d'autres textes) à la loi sur les conditions de service des agents de la police tchèque, à la loi sur les services de renseignement et de sécurité et à la loi sur l'armée de métier.

与上述法律一起,还对《捷克共和国警官服关系法》 、《安全信息服法》 和《职业法》 作了修改(间接修改,通过修订《劳动法》和其它法律的方式)。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 39 bureaux offrant des services d'assistance aux femmes ont été ouverts au sein de la police (SAM), 54 équipes spécialisées dans les femmes et les enfants ont été constituées au sein de la Garde civile (EMUME), 32 centres d'information et bureaux d'assistance aux victimes ont été ouverts dans les tribunaux et parquets et 125 nouveaux foyers d'accueil ont ouvert leurs portes.

在这方面,警察的39个专门照料服办公室(SAM)、治安警察的54个妇女及未成年人组(EMUME)、隶属于法院和检察院的32个心和受害者照料办事处以及125个新的收容心投入运作,而且还在警察举办了培训班,指导国家武装力量和安全职业和警察(男/女)采用何种方式对暴力提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Certains observateurs considèrent également que le rapport donne une description plus fiable de la situation que la réaction officielle des Forces de défense israéliennes et des Israéliens en général aux allégations de crimes de guerre, consistant à tout nier en bloc, en reconnaissant toutefois que certains soldats s'étaient peut-être écartés du code de conduite militaire sous le coup du stress du champ de bataille.

一些观察家也很重视该报告,认为该报告是更加可信的叙述,而与此相比,以色列国防和以色列对战争罪行指控的反应则是总体上否认,同时在某种程度上承认个别士兵在战场压力之下可能已经偏离了职业的行为标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans les domaines auxquels se rapportent le Code du travail, la loi sur l'emploi, la loi sur la fonction publique, la loi sur les militaires de carrière et la loi sur les relations de service des membres des forces de sécurité, la victime d'un comportement attentatoire à son droit à traitement égal ou contraire à l'interdiction de la discrimination, a le droit, en vertu de ces lois, d'obtenir qu'il soit mis fin à ce comportement et d'en obtenir réparation.

至于《劳动法》、《就业法》、《服法》、《职业法》、《安全人员服役关系法》 所规定的领域,如果某种行为违反了一个人享受平等待遇的权利,或违反了禁止歧视的规定,那么该行为的受害者有权依据这些法律,来终止这种行为并对此种行为的后果寻求补救。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patelle, patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ils étaient quatre à garder la porte ouest et les deux autres étaient des militaires de carrière.

守西城门有四个人,另外那两个是职业

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Il nous faut des militaires professionnels et des armes à bord.

我们需要职业武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils sont aux ordres de militaires professionnels.

他们是奉职业命令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En théorie, seuls les soldats de métier et les volontaires partent au front.

- 理论上,只有职业志愿者才能上前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Depuis l'enfance, il était attiré par le métier des armes.

从小,他就被这个职业所吸引。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ils ne veulent pas de la création d'une armée de métier, c'est à dire une armée composée uniquement de soldats professionnels.

他们不希望建立职业,即支仅由职业组成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J.-L.Georgelin était un militaire de carrière, un homme à poigne dont le sens du commandement était apparu dès ses premières affectations, en Alsace.

- J.-L.乔治林是职业,是个坚强人,他指挥感从他在阿尔萨斯个任务中就显现出来了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais, parce que les conscrits sont des fils du peuple, et non des soldats de métier, les révolutionnaires peuvent aussi espérer qu'ils refuseront de tirer sur leurs semblables.

但是,由于应征入伍者都是普通人民后代,而不是职业,革命者也可以希望他们拒绝射杀他们同胞。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Être sous les armes, c’est simplement faire son service militaire, être dans cette période pendant laquelle on est intégré dans l’armée sans qu’on soit militaire de carrière.

在武器之下只是为了服兵役,在这个时期,你被纳入,而不是成为职业

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paternel, paternellement, paternité, paternoïte, pâtes, pâteux, path, Pathephone, pathétique, pathétiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接