Il me parlait avec un ton paternel .
他用慈般语气跟我说话。
Il me parlait avec un ton paternel .
他用慈般语气跟我说话。
Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有辈直系尊亲和母辈直系尊亲。
Il a la fibre paternelle pour ses enfants.
他对孩子怀有爱。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个哥哥,离家已有两年了。
C'est la photo des cinquante ans de mariage de mes grand-parents paternels.
这是我爷爷奶奶金婚照片。
Il a encore sa grand-mère paternelle.
他奶奶还健在。
Son paternel va être furieux.
他爹会。
On parle encore de ce moment comme d’un épisode vraiment important et significatif du passé paternel.
我们再一次谈到这个时刻,作为亲以前真正重要和有意义片断。
Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.
Begum女士说,旨在提高长辈地位运动值得称赞。
Cette même situation est également cause de perte, suspension ou limitation de la puissance paternelle (art. 444).
这种问题同样也是失去、中止或限制权原因(第444条)。
Dans un système patrilinéaire, il peut arriver qu'une femme n'hérite pas, puisque l'héritage se fait par la ligne paternelle.
在系制度下,由于遗产要上溯到亲血统,所以妇女不大可能继承土地。
Ce «quota paternel», qui a été allongé le 1er juillet 2009, est perdu si le père n'en fait pas usage.
如果亲未加以利用,则会丧失这几周假期。
Évoquant les dispositions relatives au congé parental paternel, l'oratrice se demande combien de pères ont effectivement eu recours à cette possibilité.
关于育儿假规定,她想了解多少亲利用这个机会休育儿假。
Ici la mère n'est pas un attrait imaginaire, sous les conflits des multiples lois paternelles, elle est plutôt une offensive imaginaire.
在这里,母亲不是一个想象诱惑,多元性法则在冲突之下,反而沦为想象攻击性。
Quien! s'ecria Nanon, vous n'avez pas besoin de me le dire. Grandet jeta sur son fidele ministre un coup d'oeil presque paternel.
"哎!"娜农嚷出声来,说道,"您不必多说。"格朗台瞅了一眼忠实内务大臣,那目光几乎像亲看女儿一样充满慈爱。
En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.
1865年法国南部,一个像野人般男孩来到医生家讨吃,其实是有心给医生漂亮女儿落咒。
J'étais encore mineure (la majorité en France à l'époque était à 21 ans) ;il m'a donc fallu l'autorisation paternelle pour pouvoir partir.
那个时期法国大多数孩子21岁才独立,我想要离开话,需要得到母批准。
Le père, puis le grand-père paternel, ont la garde du même mineur et de ses biens et sont tenus d'exercer cette garde.
亲,其次是祖,对同一未成年人及其财产享有监护权,应当行使该监护权。
En outre, le Comité se félicite des modifications du Code par le remplacement de la notion de puissance paternelle par celle d'autorité parentale.
它还欢迎《民法》将“权”概念改为“母权力”概念。
En retrouvant les mêmes habitudes, les mêmes actes, la même religion, je me sentais presque sous le toit paternel dans cette famille inconnue.
发现我们共同习惯、共同动作和共同信仰,我觉得这个陌生家庭变得好像自己家一样亲切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。