有奖纠错
| 划词

Nous recommandons que le terme « durcis » soit ajouté pour rendre l'idée de polymères séchés.

我们建议增加“durcis” 这一词,以表达硫化概念。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme n'est pas une simple somme d'intérêts nationaux.

多边主义并不是国家利益简单

评价该例句:好评差评指正

Les réunions hebdomadaires des directeurs présidées par le Secrétaire général adjoint constituent le principal instrument d'intégration des programmes.

每周由副秘书长主持司长会议是方案一个主要工具。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

随后我们用酸把硅球溶解掉,那么只剩下多孔、胶状物。

评价该例句:好评差评指正

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole.

长效驱虫蚊帐所用材料是石油衍生物材料。

评价该例句:好评差评指正

Notre situation géographique nous a conféré des conditions particulières.

我们理状况使我们有相互和联系能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态无机物渗入到小球之空隙里,把空填满。

评价该例句:好评差评指正

Ces polymères contenaient des résidus de fluorocarbone à une concentration de 4 % ou moins.

这些物含有碳氟化物残质浓度在4%或更低。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas possible étant donné la variété des intérêts des États.

鉴于国家利益各不相同,如此是不可能

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF examinera la programmation convergente et sectorielle, en mettant l'accent sur la mobilisation des collectivités.

儿童基金会将探索如何制订以社区动员为重点、以各领域为基础型方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a pu noter avec une grande satisfaction le démantèlement total des camps de regroupement forcé.

特别报告员见到强迫重新拆除。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le mariage d'un homme et d'une femme est le ciment de la famille.

我们认为,男女之婚姻是将家庭在一起关键。

评价该例句:好评差评指正

Les polymères ignifugés ainsi obtenus servent essentiellement à fabriquer des boîtiers d'appareils et machines de bureau.

此类添加了阻燃剂产品一般用作办公设备和商用机械外壳。

评价该例句:好评差评指正

Un consortium industriel (CONSOLAR) a été créé pour développer des technologies d'énergie solaire concentrée pour de futures applications commerciales.

建立了一家实业企业集团,开发具有未来商业用途太阳能技术。

评价该例句:好评差评指正

Il est déposé sur une surface en verre, puis est recouvert d'un polymère inorganique contenant des atomes de fer.

我们把这材料放在(沉淀在?)一层玻璃上,然后用一种含铁原子无机物包裹住它。

评价该例句:好评差评指正

L'information relative au niveau de vie actuel de groupes socioéconomiques, culturels et autres, considérés ensemble et séparément, figure à l'article 9.

既与社会经济、文化和其他群体又与不同社会经济、文化和其他群体相关现行生活标准信息可参见第九条。

评价该例句:好评差评指正

Les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont fabriquées avec des polymères dérivés du pétrole, ce qui est encore plus prometteur.

给人们带来更具大希望是,长效驱虫蚊帐所用材料是石油衍生物材料。

评价该例句:好评差评指正

Les données empiriques et l'expérience internationale indiquent que la convergence suppose qu'à long terme les économies puissent transformer leur structure productive.

经验证明和国际经验表明,各种因素需要经济部门在长期中能够改革其生产结构。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la présence de spécialistes de Stancom et de Dimon permettrait à Alliance One d'engager une vaste opération de planification de l'intégration.

此外,并将形成标准公司与Dimon公司内部专门知识结果,可使第一联公司推行广泛综规划程序。

评价该例句:好评差评指正

Le SPFO est un anion entièrement fluoré, qui est généralement utilisé sous forme de sel ou incorporé dans des polymères plus larges.

全氟辛烷磺酸是完全氟化阴离子,以盐形式广泛使用或渗入较大物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Notre polymère peut se combiner avec la topographie du tissu.

我们聚合织物纹理结构相结合。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La réaction chimique est relativement simple, c'est exactement celle que l'on utilise pour faire des polymères, des matières plastiques.

化学反应相对简单,它我们用于制造聚合物、塑料反应完全相同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Soit dans un mélange d'eau et de polymère pour l'acier inoxydable, soit dans de l'eau et du sel pour le carbone.

不锈钢球被浸泡在水和聚合混合物中,而碳球则被浸泡在盐水中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je ne sais pas. Je n'arrive pas à réunir suffisamment d'informations sur la cristallisation de polymères dans l'espace, répondit l'IA.

“不道,检索不到有关天文尺度冰晶聚合。”A.I.答。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce matériau est composé, en gros, de micro-billes de polymère adhésif, qui peut se coller sur une surface et se décoller sans laisser de trace.

该材料大致是由粘性聚合微珠组成,它粘在物体表面,并且被不留痕迹地取下。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Denis n’était pas le premier à se passionner pour les foules, mais tous ceux qui l’ont précédé les ont toujours envisagées comme des agrégations d’individus, ils ont donc tenté d’étudier un ensemble de comportements personnels.

Denis并不是第一个对人群充满兴趣人,但在他之前每个人都把人群作为是个体聚合,所他们试图研究共同个人行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰, 不贰过, 不发达, 不发达的, 不发达的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接