有奖纠错
| 划词

Il est pris dans un étau.

他被虎钳钳住了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un étau de machine.

这是台机用虎钳

评价该例句:好评差评指正

Il est important de couper la chambre du canon, car les canons de la plupart des armes légères à usage militaire peuvent être remplacés à l'aide d'outils ordinaires (une clef et un étau, par exemple).

断枪管上枪膛是很,因为大多数军用小武器枪管可以用扳钳和虎钳等简单工具更换。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat, novobiocine, novocaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Je profitai de cette halte pour respirer, car moi-même j’avais le cœur comprimé comme dans un étau.

也利用这个机会舒口气,因为自己心也好像给虎钳紧紧地钳住

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai besoin que l'étau se desserre.

需要虎钳松开。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais qu’ai-je donc aux mains ? demanda Milady ; il me semble qu’on m’a brisé les poignets dans un étau.

“可是双手是怎么啦?”米拉迪问,“似乎觉得有人用老虎钳夹碎双腕。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une tache livide cerclait le bras gauche, comme si la mâchoire d’un étau avait broyé ce membre si tendre, pas plus gros qu’une allumette.

左臂上有圈深铅色伤痕,那弱、纤细还不及根火柴杆粗手臂像是虎钳扭碎过样。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et après avoir dégagé sa main, non sans peine, de l’étau vivant qui la broyait, il entra en conversation réglée avec le vigoureux commandant.

巴加内尔手几乎捏碎,好不容易才它从那活象老虎钳手中挣扎出来,然后开始和大力士司令正式谈话。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne dessoûlait jamais, d’ailleurs. Les rares jours où il travaillait, il posait un litre d’eau-de-vie près de son étau de serrurier, buvant au goulot toutes les demi-heures.

而且从未没有醒过酒,他很少去做工,即使做工时也瓶烧酒放在老虎钳旁边,每隔半小时喝杯。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et un vice, ça n'a rien à voir avec une vis ; un vice, ça peut vouloir dire un défaut, une imperfection grave ou alors une mauvaise habitude.

虎钳与螺丝无关;台虎钳可能意味着缺陷、严重不完美或坏习惯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert mit le casse-tête entre ses dents, ploya les jarrets, inclina le torse, posa ses deux mains puissantes sur les épaules de Jean Valjean, qui s’y emboîtèrent comme dans deux étaux, l’examina et le reconnut.

沙威用牙咬住闷棍,屈膝弯腰,用两只强大手放在冉阿让肩上,象两虎钳他夹紧,仔细观察,认出他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nuaison, nuance, nuancé, nuancer, nuancier, nubécule, Nubien, nubile, nubilité, nubuck,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接