Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走以前,我们去对表妹
你好。
On reconnaît cependant que certaines pratiques en marge de la loi existent, elles sont dues particulièrement à la survivance de certaines coutumes ancestrales, exigeant notamment que l'homme épouse la fille de sa tante paternelle, c'est-à-dire sa cousine; tout comme d'autres coutumes obligent que la veuve du défunt soit épousée par le jeune frère du défunt.
不过,在法律之外还存在着某些习俗,这反映了传统习惯顽固存在,特别是有些习俗要求男性与其姑母
女儿即
表妹结婚,另一些习俗则强迫寡妇与她已故丈夫
弟弟结婚。
Nous ne voyons pas seulement une femme vendant des bols : nous voyons une sœur ou peut-être une cousine éloignée, qui s'est généreusement livrée en créant à la main un ensemble de bols colorés, et nous sommes incités à lui offrir un prix juste et convenable correspondant à la précieuse valeur qu'elle nous offre en se défaisant de ses bols.
我们所看到就不仅仅是一个女子在卖瓷碗,我们看到
是一个姐妹,也许是一个远房表妹,她倾注心血制作了一套色彩绚丽
手工瓷碗,而我们诚心愿意为她出售给我们
这些珍贵
瓷碗付出公平
价格,以示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。