有奖纠错
| 划词

Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

预测名义和实际资源净

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de dire que nous réduirons les émissions nuisibles.

仅口头有害排放是不够的。

评价该例句:好评差评指正

On s'est dit préoccupé par la diminution du financement des programmes de développement alternatif.

有发言者对替代发展方案的供资关切。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.

但是,它对最近多边基金捐款额的担忧。

评价该例句:好评差评指正

L'UE salue le large appui qu'a reçu l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire.

欧盟对这个旨在核威胁的世界倡议得到广泛支持欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil partage ces préoccupations et se félicite des initiatives visant à réduire ce risque.

巴西也对此感到关切,并对旨在尽可能这种威胁的倡议欢迎。

评价该例句:好评差评指正

On s'est dit préoccupé par la diminution du financement prévue pour les programmes de développement alternatif.

有发言者对替代发展方案的供资关切。

评价该例句:好评差评指正

Le premier a été de renoncer à un tiers de la capacité de son arsenal nucléaire.

第一次是宣布其核武能力的三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Ils restaient également préoccupés par le recul du solde du compte des contributions à des fins générales.

他们还对普通用途基金余额的关注。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux délégués se réjouissent de la réduction du nombre de personnes relevant de la compétence du HCR.

许多国家代还对难民署负责的难民人数欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite aussi des politiques et programmes de l'État partie qui ont permis de réduire le chômage.

委员会对该缔约国为失业采取的一些政策和满意。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite que des sommes accrues soient consacrées à la réinstallation mais regrette le déclin d'autres formes d'assistance.

它对增加重新安置开支欢迎,但对其他类型的援助感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains commentateurs, l'affirmation de ce corpus commun rendrait moins nécessaire la qualification des conflits armés, comme internationaux ou internes.

一些评论者认为,这一共同核心内容的确认了把武装冲突定性为国际和国内武装冲突的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont dit expressément que l'urgence des interventions prenait le pas sur le strict respect des règles et procédures.

某些工作人员明白,紧急行动比严格遵守规章和条例更重要,监督厅同意,在紧急形势期间,某些规则和程序要求可能必须予以,以便有效因应难民的立即需要。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative répond à la nécessité exprimée par les États Membres d'avoir accès aux documents éducatifs existants en la matière.

各会员国需要取用现有灾害风险教育资料。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations ont été exprimées au sujet de la diminution des ressources consacrées au programme, surtout dans les commissions régionales.

有人关注用于方案的资源,在区域委员会特别如此。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux se sont félicités que la Commission prête une plus grande attention à la réduction de la demande.

其中许多人对麻委会越来越重视需求工作满意。

评价该例句:好评差评指正

Le KISR affirme que cette perte de revenus n'a pas provoqué une réduction des coûts et constitue donc une perte nette.

科学研究院,此类收入损失并没有使费用,因此,该项收入损失为净损失。

评价该例句:好评差评指正

Il est néanmoins heureux de constater que l'on semble avoir entrepris des efforts pour réduire le nombre des affectations temporaires.

但显然已开始努力担任临时出差任务的工作人员人数,委员会对此欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est inquiétée du fait que, sans ressources supplémentaires, l'Organe serait contraint de réduire sa participation à ces opérations.

麻委会担心,认为如果不增加资源,麻管局将被迫其对这些行动的参与程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器, 常规油船, 常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Orange, l'électricité est très demandée : entreprises et particuliers sont incités à réduire leur consommation.

“橙色”表示“电力需求量很大”:需要鼓励公司和个人用户减少用电。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2028, Los Angeles accueillera de nouveau les Jeux, toujours avec une préoccupation affichée de construire le moins possible.

2028,洛杉矶将再次主办奥运会,但始终明确表示要尽可能减少建设。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Pourtant, selon ce professeur, réduire les congés d'été n'est pas la solution.

然而,这位教授表示减少暑假并不是解决办法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Dans une interview au journal le Monde, il s'est par ailleurs dit favorable à la réduction de l'indemnisation chômage.

在接受《世界报》(Le Monde)采访时,他还表示,他赞成减少失业救济金。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

La demande devient moindre car l'économie des principaux pays ralentit, a indiqué M. Birol à Xinhua dans une interview.

随着主要国家经济放缓,需求正在减少,比罗尔在接受新华社采访时表示

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Selon les scientifiques, sans réduction des émissions de gaz à effet de serre, ces canicules se multiplieront, notamment en France.

科学家表示, 如果不减少温室气体排放,这些热将会倍增, 尤其是在法国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

" Les réserves chinoises de devises étrangères ont baissé de près de 1.000 milliards de dollars en 2015" , a-t-il indiqué.

" 2015,中国的外汇储备减少了近1万亿美元," 他表示

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Il s'est aussi félicité de la baisse des agressions dans les transports, moins 18 % en septembre-octobre par rapport à l'an dernier.

他还对交通袭击事件的减少表示欢迎,与去相比,9 至 10 减少了 18%。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour diminuer l'amertume il faut faire bouillir, récupérez les feuilles en goûtant donc si vous trouvez que l'amertume est supportable c'est que c'est prêt.

为了减少苦味,你需要把它们煮下叶子的味道,如果你觉得苦味可以忍受,那就表示它们煮好了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Meta, lors de ses derniers résultats, a dit « ralentir » aussi ses investissements et réduire son budget 2022 de 3 milliards de dollars.

美达公司在其最新业绩中表示,它也在 " 放缓 " 其投资,并将2022的预算减少30亿美元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar dira même ouvertement en 1820 que la mort des anciens esclaves sur les champs de bataille est un moyen pratique pour diminuer leur nombre.

玻利瓦尔甚至在1820公开表示,前奴隶在战场上的死亡是减少他们人数的最有用的方法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155

Les exportations ont continué de progresser et la baisse des importations a été réduite au début de l'année, a indiqué samedi Sun Jiwen, porte-parole du ministère du Commerce.

商务部新​​闻发言人孙继文周六表示初出口继续增长,进口降幅有所减少

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132

La Chine s'efforcera de réduire les polluants de l'air, en particulier les particules fines (PM 2,5), a déclaré mardi le vice-ministre de la Protection de l'environnement Wu Xiaoqing.

中国将努力减少空气污染物,特别是细颗粒物(PM 2.5),环保部副部长吴晓庆周二表示

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134

Le chef de la diplomatie américaine a indiqué clairement à Beijing que les Etats-Unis réduiront leur quantité de missiles dans la région si les menaces venant de la RPDC disparaissent.

美国外交负责人向北京明确表示,如果来自朝鲜的威胁消失,美国将减少在该地区的导弹数量。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

La Chine envisage de réduire sa capacité de production sidérurgique de 100 millions à 150 millions de tonnes d'ici cinq ans, a annoncé jeudi le Conseil des Affaires d'Etat, gouvernement central chinois.

中国中央政府国务院周四表示,中国计划在五内将其钢铁产能从1亿吨减少到1.5亿吨。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

5 Le département d'Etat américain a déclaré lundi que les Etats-Unis restaient sceptiques quant au nouvel accord signé entre la Russie, la Turquie et l'Iran pour réduire la violence dans certaines régions de Syrie.

5.美国国务院周表示,美国仍然对俄罗斯、土耳其和伊朗之间签署的减少叙利亚部分地区暴力事件的新协议持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141

La population active de la Chine a diminué de 2,44 millions de personnes pour atteindre 919,54 millions en 2013, enregistrant sa deuxième année consécutive de baisse, a annoncé lundi le Bureau national des statistiques (BNS).

国家统计局(NBS)周表示,2013中国劳动力减少了244万人,至9.1954亿人,连续第二下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181

Des habitants des bassins inférieurs et des défenseurs de l'environnement se sont inquiétés de voir diminuer les ressources poissoneuses du fleuve, ils craignent que les barrages perturbent les éco-systèmes, et que les populations s'appauvrissent .

下游流域的居民和环保主义者表示担心河流的鱼类资源将减少,担心水坝会破坏生态系统,人口将变得更加贫穷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111

Tous se disent en colère contre le projet de loi du gouvernement visant, selon eux, à diminuer les droits et les compétences des forces de l'ordre et à favoriser donc ceux qui violent la loi.

所有人都表示他们对政府的法案感到愤怒,他们认为该法案旨在减少警察的权利和权力, 从而有利于违法者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Au chapitre économique, l'agence de notation Fitch abaisse d'un cran la note financière de la France, invoquant notamment les tensions sociales récentes qui pèseront sur la capacité à réduire le déficit et la dette, selon les experts.

- 专家表示, 在经济章节中, 评级机构惠誉将法国的金融评级下调个等级,特别是最近的社会紧张局势将影响减少赤字和债务的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常久, 常开, 常开触点, 常客, 常来常往, 常来往, 常来往的人, 常礼, 常理, 常例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接