Je suis capable de lire et de comprendre un fait du passé.
我能读懂用复合过去时表的一件事。
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
作者对他的学说并没有作晰地表。
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡的话神奇地表出了佛教的思想。
Certaines formules ont été améliorées, s'agissant par exemple de l'exploitation des enfants.
对一些表进行了完善,如关于剥削儿童的表。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下表是正确的?
Cette idée pourrait s'énoncer plus clairement.
这想法可疑表得些。
Comment les groupes de population pauvres sont-ils présentés dans les descriptifs de projets?
项目文件中对穷人如何表?
Cette dernière formulation a bénéficié d'un certain appui.
一些人支持最后一种表方法。
Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.
特设委员会不妨审议替代的表。
Cette expression traduisait une approche d'ensemble de l'élaboration des politiques.
这一表体现了一种整体决策办法。
Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.
因此最好采用一较为中性的表。
Cependant, un certain nombre d'observations ont été faites quant à son libellé.
但是,就其表提出了一些建议。
Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.
我们认为这项表相当模糊,范围太大。
Il est également proposé d'utiliser le terme «cadre».
提议的另一表是“框架”。
La formulation retenue englobe également une occupation ou un blocus.
这一表还旨在纳入占领或封锁情况。
Ces questions devront être résolues dans la prochaine présentation budgétaire.
在下次预算表中应当包括这些事项。
La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”的表将被“契约签订双方”所代替。
Plusieurs observations ou suggestions ont été faites au sujet de ce texte.
就上表方法提出了一些评论或建议。
Cet engagement est consacré dans nos documents directifs.
这一承诺在我国的政策文件中有明文表。
Certaines délégations se sont félicitées de la formulation du projet de principe 7.
一些代表团欢迎原则7草案的表方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La façon de les formuler peut influencer les réponses.
它们的方式会对回答产生影响。
En gros, c'est vraiment toujours les mêmes phrases choc qui reviennent, en fait.
其实基本上都是些感到惊讶的。
Ah oui ! Quand on marque un but.
啊 对!当我们个目标时。
Il leur déplut en exposant mieux qu’eux-mêmes leurs propres opinions.
他他们的意见比他们自己都好,这使他们不悦。
Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s'est fixé comme abogado.
这段时期,在西语中,用来职业的那个词固定成abogado。
Bien, monsieur, le bref descriptif que j’ai fait de votre stratégie est-il exact ?
“那么,先生,我刚才对您的战略的正确吗?”
Expression qui a été inventée dans les années 1950, et que chacun d'entre vous connaît bien.
这源自20世纪50年,大家都非常熟悉。
Vous retrouverez l’intégralité de ces témoignages sur notre site Internet.
您将在我们的网站上寻找到这些完整的。
Cette expression, «pognon de dingue» elle a choqué l'opinion publique pour deux raisons.
“相当大笔的钱”这,惊呆了舆论,原因有二。
D’Artagnan saisit les mains d’Athos avec une angoisse difficile à décrire.
达达尼昂抓着阿托斯的双手,脸上呈现副难以的痛楚。
Mais les résultats ne sont pas toujours satisfaisants, selon Nicolas Vilain du comité national contre le tabagisme.
但是结果并不总是令人满意的,根据全国禁烟委员会的尼古拉·卫兰。
C'est ce que vous êtes par suite, l'ancien français « quarante et sept » .
演变到古法语的时候,还有数字47,为40 和7。
Et surtout n'hésitez pas à reformuler ce que la personne a dit.
最重要的是,不要犹豫,重新这个人所说的话。
Et c'est ainsi que France Terre met en avant l'expression passage clé, un passage clé.
这就是 France Terre 提出关键段落、关键段落这的方式。
Ses idées semblaient pareilles à ses actes ;il les indiquait, les promettait, les esquissait, les suggérait, mais ne les énonçait pas.
他勾画那些意见、预示它们、给点梗概,可是不明确。
Il a tenu ces propos lors de la présentation du rapport d'activité du gouvernement à l'Assemblée populaire de Hainan.
他是在向海南省人大提交政府活动报告时作上的。
On sait bien que jadis, on avait déjà l'expression : zéro faute.
我们知道,在过去,我们已经有了这样的:零故障。
Cette formulation vague est ensuite précisée : des personnes : âge, sexe, rang etc. des propos : le thème.
然后澄清这个模糊的:人:年龄、性别、等级等。词:主题。
Cette expression fait référence à un article du code de l’entrée du séjour des étrangers et du droit d’asile de 1945.
该指的是 1945 年法典中关于外国人入境、居留和庇护权的条款。
Ces mots furent prononcés avec la politesse la plus exacte et le calme le plus parfait. Cependant ils n’eurent point le don de convaincre milady.
这几句话的礼貌极为得体,态度极为从容,然而这几句话丝毫没有说服米拉迪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释