有奖纠错
| 划词

Elle a les épaules découvertes.

双肩。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier ministre s'est confié dans une interview, revenant notamment sur ses relations avec le chef de l'État, mais aussi avec Alain Juppé.

法国总理在一个访问心声,主要谈了和法国总统关系,也涉及到和阿兰.朱佩关系。

评价该例句:好评差评指正

7 À l'appui de leur grief au titre de l'article 26, les auteurs affirment que c'est à tort que l'État partie soutient: a) que les maisons construites par les voisins des auteurs sont des résidences permanentes; b) que ces habitations ont été construites pour les enfants des fermiers; et c) que les constructions voisines ne sont pas aussi exposées à la vue que la grange des auteurs, malgré les pièces documentaires détaillées qui attestent le contraire.

7 为了证明其根第二十六条提出申诉,提交人说,缔约国伪称(a) 提交人邻居建造住房是长期庭住房;(b) 这些住房是为该自耕农子女建造;和(c) 邻居住房不如提交人粮仓那样在空旷地明显地,然而,详细文件证则表明与缔约国说法恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!, foudre, foudres, foudrière, foudroiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒 L'Assommoir

Eh bien ! c’était complet, le tremblement était descendu des bras et monté des jambes, le tronc lui-même entrait en gaieté, à cette heure !

!一切都袒露无遗!剧烈地抖动从两臂传到两腿,又从两腿传回双臂,眼下他的整个躯于狂乱地抖动着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et les enfants, qui traînaient sur les trottoirs, levaient la tête, riaient eux aussi à la joie de toute cette chair lasse de travailleurs, mise au grand air.

人行道上玩耍的孩子们,抬头看着这些袒露着疲劳的筋肉的劳动者,分享着他们的愉快。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne m'a jamais véritablement révélé le fond de sa pensée, il m'a seulement parlé du sens du devoir qu'il ressentait vis-à-vis des autres créatures vivantes de la Terre.

他从有向我袒露过自己内心最深处的真实想法,只是表达了自己对地球其他物种的使命感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fouetter, fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie, fougère, fougerole, fougue, fougueusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接