有奖纠错
| 划词

L'État doit notamment recenser les problèmes auxquels les exclus font face et proposer des solutions.

尤其是政府应查明和补救排斥面临易受伤害性和不

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne les personnes qui ont été rejetées du fait de leur situation avec le VIH ou de leur style de vie ouvertement risqué.

这些人指上那些由于滋病或生活方式放纵而排斥

评价该例句:好评差评指正

L'usage de drogues à des fins récréatives a modifié l'image qu'on avait traditionnellement de l'abus de drogues comme caractérisant le mode de vie de personnes marginalisées, clandestines ou exclues de la société.

娱乐性吸毒已经改变了毒品滥用传统形象,即吸毒为生活于边缘、地下或排斥生活组成部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement, décoiffer, décoinçage, décoincement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Il n'y a rien de pire, pour une personne, qu'elle soit handicapée ou pas, que se sentir exclue de la société.

对于一个来说,无论是否有残疾,没有什么比感到更糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Normalement, les personnes dotées d'un QI élevé sont ostracisées ou mises en marge de la société parce que celle-ci n'est pas en mesure de les comprendre.

通常,智商高或边缘化,因为无法理解们。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il yen a aujourd'hui plus de 500 dans le pays qui permettent aux plus démunis d'entre nous de vivre dignement dans une société dont la pauvreté tend à les exclure.

在法国,如今已经有500多个团结了。这些团结可以让我们当中生活条件比较艰难有尊严地活着,不因为贫困而

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son réseau d'actions bénévoles accueille évidemment toutes les opinions et toutes les croyances, avec un mot d'ordre : soutenir les plus démunis, les exclus, ceux qui sont frappés par la pauvreté, la maladie, l'exil et le rejet social.

马耳骑士团显然非常欢迎有不同想法和信仰不同宗教加入其志愿者队伍,口号是:支持最贫穷、和帮助那些遭受贫困、疾病、流亡和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur, décolonisation, décoloniser, décolorant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接