有奖纠错
| 划词

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种规模宏大

评价该例句:好评差评指正

Ce bâtiment a des proportions énormes, il est le plus haut du monde entier.

这幢楼规模宏大,它是世界第一高楼。

评价该例句:好评差评指正

À grande échelle, les technologies de pointe, installations de première classe, a été brevet produits.

规模宏大,工艺先进,设施一流,产品获国家专利。

评价该例句:好评差评指正

Changement d'alimentation, chargeurs, adaptateurs pour ordinateurs bloc-notes,,,, à grande échelle des entreprises.

开关电源,充电器,手提电脑适配器,,,,公司规模宏大

评价该例句:好评差评指正

Grandes entreprises, à Shanghai, Hangzhou, Qingdao, Nanjing, Guangzhou, Dalian, et dans d'autres villes à créer leur propre branche.

公司规模宏大,已在上海、杭州、岛、南京、广州、大连、等城市建立了自己分公司。

评价该例句:好评差评指正

La gravité et l'ampleur de la crise financière actuelle sont telles que les perspectives s'assombrissent rapidement pour l'économie mondiale.

当前金融危机规模宏大、范围广泛,使得球经济展望急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait toutefois trop insister sur la pression que cette entreprise colossale impose aux maigres ressources financières du Lesotho.

这一规模宏大事业对莱索托贫乏财政资源压力如何强调也不会过分。

评价该例句:好评差评指正

À grande échelle, la base pour le développement de substantiel, avec une production annuelle de 500 tonnes de polypropylène chargé pp.

规模宏大,发展基础可观,产聚丙烯pp料量500吨。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 1999, est une entreprise privée, grâce aux efforts conjoints du personnel devenu une grande entreprise de matériaux de construction!

我公司成立于1999,是一家私营企业,经过员工共同努力公司现在成一家规模宏大建材企业!

评价该例句:好评差评指正

Qingfeng entreprise dans le marché hautement concurrentiel et la croissance rapide de développement à grande échelle des entreprises privées, à grande échelle, forte!

峰公司---是在竞争激烈市场中茁壮成长和迅速发展大型民营企业,规模宏大,实力雄厚!

评价该例句:好评差评指正

Voici la rencontre de masse du kunqu qui se deroule à Huqiu, la colline du Tigre.,existant deja sous les Dynasties Ming et Qing ce rassemblement unique en son genre perdure depuis quelques 220 ans.

虎丘曲会是苏州历史上规模宏大群众性昆曲演唱会,在明、清两代曾延续220多

评价该例句:好评差评指正

Cuba continue d'améliorer l'éducation générale qu'elle considère comme une pierre d'angle de la prévention du crime et elle a mis sur pied un programme d'enseignement ambitieux dans les prisons en vue de la réinsertion sociale des prisonniers.

古巴继续提高普通教育,将其作预防犯罪基础,并且了让犯人重新融入社会,开展了规模宏大监狱内教育方案。

评价该例句:好评差评指正

L'échelle et la diversité des activités liées à la garantie des intérêts multiformes des enfants et la formation d'une génération en bonne santé exigent la fusion des efforts et des ressources, ainsi que des interventions coordonnées et complémentaires.

面保护儿童利益和培养健康一代有关工作规模宏大,种繁多,要求集中一切力量和可能性,相互补充,协调行动。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur prise par les migrations internationales ces dernières années, avec les drames que vivent chaque jour des milliers de jeunes qui se lancent à l'aventure au péril de leur vie, constitue un nouveau défi engendré par l'accélération de la mondialisation.

来国际移徙规模宏大,而且数以千计人冒着生命危险,经历着每天都发生悲惨遭遇,这是迅速球化带来新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部一项规模宏大国性项目(称之“用自己方式欢度晚”)提供了补贴,该项目以各种方式解决当妇女日益变老时影响她们一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a commencé à planifier les activités de relèvement dès le début de la période des secours humanitaires et a facilité l'établissement de cadres de relèvement rapide axés sur l'élargissement et le renforcement des capacités des administrations locales à gérer efficacement cette tâche écrasante au lendemain du tsunami.

开发署在人道主义救援阶段之初就启动了恢复规划进程,并支持制定早期恢复框架,将重点放在扩大和加强当地行政部门在海啸之后有效掌握规模宏大恢复进程能力。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, d'ambitieux efforts multidisciplinaires pourront être nécessaires dans différents secteurs avec des partenaires de divers types aux échelons international, régional et national et avec le secteur privé en ayant recours à toutes les contributions de nature à favoriser la réalisation des objectifs fixés pour relever les défis d'une époque difficile.

因此,或许需要与国际、地区和国家各伙伴乃至私人部门开展规模宏大多学科联合行动,并与时俱进,利用各可能投入以满足规定目标。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'ampleur et la complexité de ce projet, la Commission avait décidé de le mener en quatre phases : conception de la base de données, analyse des données existantes à entrer dans la base de données; transfert des données dans la base de données; et mise en place des procédures d'exploitation de la base de données.

这一项目规模宏大,错综复杂,因此赔偿委员会把它分四个阶段:数据库设计;对现有信息进行分析,以便安排进数据库中;实际把数据迁入数据库中;实施数据库使用程序。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a reconnu que l'esclavage et la traite des esclaves, et spécialement la traite transatlantique, ont été des tragédies effroyables dans l'histoire de l'humanité en raison non seulement de leur barbarie odieuse mais aussi de leur ampleur démesurée, de leur caractère institutionnalisé et surtout de la manière dont ils niaient dans son essence la nature humaine des victimes.

关于奴隶制问题,会议所商定文件案文认奴隶制和奴隶贸易,包括跨大西洋奴隶贸易,是人历史上令人震惊悲剧,这不仅是因这种贸易带有令人憎恨野蛮特点,而且因规模宏大和组织性很高,尤其它否定了受害者本体。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'importance du projet et comme beaucoup de pouvoirs doivent être délégués au maître d'œuvre, il est crucial que les règles et procédures de l'Organisation et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale gouvernant les activités financières, administratives, budgétaires et d'acquisition de l'Organisation des Nations Unies soient scrupuleusement respectées pendant la phase de mise en œuvre, quelle que soit la stratégie retenue.

鉴于项目规模宏大和提议给管理公司广泛授权,无论选择哪项战略,尤其应严格遵守联合国规则和程序,联大关于项目执行期间联合国财政、行政、预算和采购活动各项决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fovéole, fowlérite, fox, fox-hound, Foxia, fox-terrier, fox-trot, Foy, foyaïte, foyard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Et les plus impressionnants, comme les célèbres thermes de Caracalla à Rome ont la taille d'un palais capable d'accueillir 1 600 personnes.

罗马卡拉卡拉浴场最令人印象深刻,非常著名,其规模宏大,相当于一座宫殿,容纳1600人。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Les villes sont riches et puissantes, avec un rempart de pierres et de poutres renforcées de fer, si vaste qu'à l'intérieur, les maisons ne sont pas collées entre elles, mais forment plusieurs îlots.

这些城市富饶而强大,城墙由石头和铁梁加固而成,规模宏大,里屋并没有紧挨在一起,而是形成了几个岛状住群。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frachéotome, Frachon, fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur, fractionné, fractionnel, fractionnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接