Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.
换话说,分割授标本能够更及时地满足特派团的需要。
Autrement dit, le fractionnement du marché aurait permis de répondre plus rapidement aux besoins de la Mission.
换话说,分割授标本能够更及时地满足特派团的需要。
Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.
货物配销功能包:(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。
Cela apparaît clairement dans le fractionnement progressif de l'ordre du jour pour le développement et dans la tendance à privilégier certains aspects du développement tandis que d'autres sont négligés.
这一点在关于发展议程不断产生分歧及重视某些发展方面却忽视某一些方面的倾向上表现得很明显。
Cette tâche était loin d'être facile dans un environnement de fractionnement politique et avec un parlement qui n'a pas toujours assumé ses responsabilités en tant que partenaire du Gouvernement.
不过,政治稳定一直并将继续是我国政府最突出的特征之一。
Bien que les victimes aient souvent été des civils, il semblerait que bien des violations aient été motivées par le fractionnement croissant des Forces nouvelles et la rivalité entre diverses factions armées.
虽然受害者往往是平民,但许多侵权事件似乎都是由新军内部日趋分裂和武装派别间敌对引发的。
Comme plus de 30 groupes armés sont actifs au Soudan et que les alliances se font et se défont, entraînant un fractionnement des groupes, il n'est pas aisé de dresser un tableau complet et précis des parties en présence.
苏丹境内有30多个武装团伙在活,它们的敌友关系变化无常,因此很难对各方提出确定的综合概观。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。