Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始父亲言行了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学们总是宣传自己最喜欢书。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍一下议题。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
但是,这一方法可用可不用。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
标准还可以考虑到外汇影响。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书脚注。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就是宣其决背景情况。
Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).
将随机挑选国家和相应人员(智利)。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方面,投资政策没有提出具体建议。
Il a été convenu de remplacer également les mots “les critères d'évaluation” par “tout critère d'évaluation”.
工作组商,“标准”也应改为“任何标准”这些词语。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
学习成就能衡量对教育投入是否得到适当产出。
Une évaluation régulière de la situation est donc indispensable pour que les mesures soient efficaces.
因此,不断进行是有效措施一个关键组成部分。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制一个新程序,用以对业绩制度进行查。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标书或其他提交书“”。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
国家和国际垄断集之存在会带来什么影响和社会代价。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表讲到了工作,作为个人责任制一个基本手段。
L'analyse préliminaire et les observations de la Partie seront transmis à l'équipe d'experts pour examen.
初步分析和该缔约方意见将转交专家小组作进一步议。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投资政策所建议那样,乌干达投资管理局领导编写客户章程。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
对于所遇到无法用数量加以表示标准是使用点数制度加以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.
金棕榈奖由团颁发,这个团由电影界名人组成。
Le jury prend alors son indépendance, renonçant à tout soutien public.
团于是获得独立,拒绝任何公众支持。
François-Régis Gaudry, c'est un juge de haut niveau.
弗朗索瓦-雷吉斯·戈德里,是一位顶级。
Le jury du festival y assiste pour pouvoir se faire un avis sur le film projeté.
参加电影节有团,他们会对放映电影发表看法。
Pour départager les propositions, un jury composé de 4 linguistes et d'un ou d'une journaliste.
4 名语言学家 1 名记者将组成团,对提案做出裁决。
Et pour cette saison d'exception, nous avons fait appel à plus de 100 étoiles pour juger les candidats.
而为了这次特季,我们邀请了超过100位星级大厨来选手。
Ce jury a vu une sélection de films en compétition choisis et projetés spécialement pour le festival.
团会观看那些专门为电影节选择并放映参影片。
– Si vous plaisez autant aux membres du jury qu'à cette jeune femme, c'est dans la poche.
“如果您能像那位年轻女士一样,想办法去取悦,大奖就如囊中之物啦。”
Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.
凯撒电影奖相当于法国版美国奥斯卡电影奖,这是一个颁发给不同种类电影奖,由专业团决定。
Un choix établi par un jury de linguistes.
由语言学家组成团做出选择。
Notre jury d'exception a décortiqué chacune de vos réalisations.
我们杰出团已经剖析了您每一项成就。
Avec un seul objectif, séduire notre prestigieux jury de chefs étoilés.
只有一个目标,即吸引我们著名星级厨师团。
En effet à la dégustation, le jury désignera les trois meilleures assiettes.
事实上,在品酒会上,团将指定三个最好盘子。
Il a présidé le jury du festival en 1980, je crois.
我相信他在 1980 年担任了电影节团主席。
Est-ce que vous aimeriez bien présider le jury du Festival de Cannes?
您想主持戛纳电影节团吗?
Et prix spécial du jury pour G.Noé et sa vision du sexe provoc.
- G.Noé及其对挑逗性行为看法获得团特奖。
Son nom a été dévoilé il y a quelques heures par le jury de ce prix.
几个小时前, 团公布了他名字。
Alors, quels seront les 3 plats préférés du jury?
那么,团最喜欢三道菜是什么?
Le jury évaluera votre travail, le goût, l'esthétique, la créativité.
团将估你作品,品味,美学,创造力。
A l'aise à Cannes comme un poisson dans l'eau, elle est présidente du prestigieux jury de la Caméra d'or.
在戛纳电影节如鱼得水,她是著名金摄影机奖团主席。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释