Les journalistes commentent l'actualité.
记者述时事。
Les conséquences désastreuses qui résultent de cette situation se passent de commentaire.
这种状况的灾难性后果难以述。
Je salue la présence du Secrétaire général et me félicite de sa déclaration.
我欢迎秘书长与会并作了述。
Je me permettrai juste quelques brèves remarques.
请允许我在此仅作简要述。
La situation qui vient d'être décrite appelle quelques observations.
刚才介绍的这种状况需要作述。
Il est peut-être utile de développer un peu plus cet aspect.
对这点略加述也许是有益的。
L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.
此外,提交人对情实质作了述。
Elle a formulé un certain nombre d'observations sur des recommandations soutenues par le Canada.
她述了加拿大支持的具体。
En ce qui concerne ces dernières, voir plus loin d'autres remarques aux par.361 et suivants.
于后者见下文第361段中的述。
Le texte proposé ci-dessus appelle deux observations.
有必要对上文的发表两点述意见。
Il se terminait par un exposé des objectifs du processus de Consultations mondiales, énoncés plus bas.
述最后列出了全球协商过程的下述目标。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了观察员对这份草述。
Toutefois, je voudrais faire brièvement les observations suivantes.
但我要发表以下看法,作为简要述。
Cela en dit long sur leur isolement sur le plan de l'information.
这就是对它们隔绝于资料流通之外的述。
La prétendue destruction de maisons et de villages ne mérite même pas qu'on s'y arrête.
有毁坏房屋和村庄的指控不值得认真述。
Le projet d'article 38 n'a pas suscité de commentaires.
与会者未就第38条草发表任何述。
Il a demandé quelle évaluation l'Argentine faisait de cette institution.
危地马拉请阿根廷述这机构的情况。
Le programme de travail du secrétariat a fait l'objet de peu d'observations.
缔约方对秘书处的工作方作了述。
Les enjeux et les perspectives d'un tel processus d'ajustement sont examinés ci-dessous.
下面述了调整过程可带来的挑战和机会。
Le projet s'appuie sur l'analyse d'un certain nombre de rapports et d'études de cas.
本项目通过述文章和个研究审这问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi Françoise et ma tante appréciaient-elles ensemble au cours de cette séance matinale, les premiers événements du jour.
弗朗索瓦丝和我的姨妈这样对当天发生的第一批事件,联合评述了一场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释