有奖纠错
| 划词

Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.

这位肉店老板是个商人,他从不欺骗客人。

评价该例句:好评差评指正

Je le tiens pour un homme honnête.

我把他当作是个人。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!

本着对顾客态度迎来了四方顾客!

评价该例句:好评差评指正

Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.

以一流质量,合理信誉,深得客户好评。

评价该例句:好评差评指正

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.面对你内心矛盾和污点,不要欺骗你自己。

评价该例句:好评差评指正

Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.

心经营,以沂人朴素,勤劳,本质,竭为你服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à poursuivre une voie pacifique et honnête.

我们致力于和平与道路。

评价该例句:好评差评指正

27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.

27.当你对自己,世界上没有人能够欺骗得了你。

评价该例句:好评差评指正

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有相反声明是不表现。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.

很明显,他们不相信理智美德。

评价该例句:好评差评指正

Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.

不是吗,人们只要被虚荣心霸占,对音乐有不态度,就会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire alors pour que les candidats soient des gens propres?

我们是否能够保证各位选人是

评价该例句:好评差评指正

C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.

它是一种政治道德,包括选举行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.

邪恶和不作法是有选择性适用它。

评价该例句:好评差评指正

Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.

公民称为恐怖分子是极其虚假指控。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous devons être honnêtes quant à nos accomplissements et nos échecs.

,我们必须对我们成就和失败采取态度。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.

你以充沛精力、热情和态度执行了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.

公司于1995年成立,以守信原则。

评价该例句:好评差评指正

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个中间人。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation fait également office d'"intermédiaire impartial" s'agissant de nouer des partenariats avec le secteur privé.

工发组织还是促成私营部门彼此形成伙伴关系中间人”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼, 闭经, 闭居, 闭卷, 闭开集, 闭壳龟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.

幸好他瞧见诚实巴朗先生,其实是个假装诚实伪君子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.

比如,和不诚实人对抗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je puis croire ces mots, un artifice honnête.

我相信这句话,这是诚实手段。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.

诚实定受惊不小,这个却来。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.

这不是真的,这对我来说是不诚实

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.

即使是诚实记者,也来都不是真正中立

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.

那里人都是我些和蔼诚实牧人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.

说完上面这席话后,这位诚实年轻人便走开

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur Pontmercy, cela n’a pas le sens commun, je suis un honnête homme.

“彭眉胥先生,这不合乎常情,我是诚实人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais c’était une brave ganache. Regarde-moi sa tête.

但是他向是个诚实老糊涂。你瞧他脑袋。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que tout leur a tourné à bien, tandis qu’aux honnêtes gens tout tourne à mal.

“因为他们时时走运,而那些诚实人却处处倒霉。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.

在那里,我们指出,切都是高尚、纯洁、尊贵、诚实

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui. Pauvre capitaine Leclère ! c’était un brave et honnête homme !

“唉,是!可怜莱克勒船长!他的确是个勇敢而又诚实人!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Eh bien oui, soustraire un nom et se mettre dessous, c’est déshonnête.

是啊!诈取个名字,据为己有,这是不诚实

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.

“不要忘记,永远不要忘记您允诺过我,您用这些银子是为成为诚实人。”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.

相反,些人认为记者是不诚实,是因为对同样体制,他们却是攻击和批判。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.

条件不错,我很欣赏你诚实和良好意愿。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je demande à tout homme de bonne foi s’il était possible d’entendre sans frissonner de telles paroles !

让任何诚实人告诉我,听到这几个字是否可能不害怕!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ! tu n’as pas voulu de la lassitude honnête des hommes, tu vas avoir la sueur des damnés.

啊!你拒绝人们诚实疲劳,你便将到地狱里去流汗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le père Madeleine employait tout le monde. Il n’exigeait qu’une chose : soyez honnête homme ! soyez honnête fille !

马德兰伯伯雇用所有人,他只坚持点:做诚实男子!做诚实姑娘!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接