Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个商人,他从不欺骗客人。
Je le tiens pour un homme honnête.
我把他当作是个人。
Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
本着对顾客态度迎来了四方顾客!
Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.
以一流质量,合理价,信誉,深得客户好评。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.面对你内心矛盾和污点,不要欺骗你自己。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
心经营,以沂人朴素,勤劳,本质,竭为你服务。
Nous sommes déterminés à poursuivre une voie pacifique et honnête.
我们致力于和平与道路。
27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.
27.当你对自己,世界上没有人能够欺骗得了你。
Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.
我方若有相反声明是不表现。
Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.
很明显,他们不相信理智美德。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚荣心霸占,对音乐有不态度,就会受到惩罚。
Comment faire alors pour que les candidats soient des gens propres?
我们是否能够保证各位选人是?
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括选举行为。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶和不作法是有选择性适用它。
Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.
把公民称为恐怖分子是极其虚假指控。
Dans le même temps, nous devons être honnêtes quant à nos accomplissements et nos échecs.
同,我们必须对我们成就和失败采取态度。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
你以充沛精力、热情和态度执行了这项任务。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以守信原则。
Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.
我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个中间人。
L'Organisation fait également office d'"intermédiaire impartial" s'agissant de nouer des partenariats avec le secteur privé.
工发组织还是促成私营部门彼此形成伙伴关系“中间人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
幸好他瞧见诚实的巴朗先生,其实是个假装诚实的伪君子。
Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.
比如,和不诚实的人对抗。
Je puis croire ces mots, un artifice honnête.
我相信这句话,这是个诚实的手段。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实的人定受惊不小,这个却来。
Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.
这不是真的,这对我来说是不诚实的。
Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.
即使是诚实的记者,也来都不是真正中立的。
Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.
那里的人都是我的好。些和蔼诚实的牧人。
Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.
说完上面的这席话后,这位诚实的年轻人便走开。
Monsieur Pontmercy, cela n’a pas le sens commun, je suis un honnête homme.
“彭眉胥先生,这不合乎常情,我是个诚实的人。
Mais c’était une brave ganache. Regarde-moi sa tête.
但是他向是个诚实的老糊涂。你瞧他的脑袋。”
Parce que tout leur a tourné à bien, tandis qu’aux honnêtes gens tout tourne à mal.
“因为他们时时走运,而那些诚实的人却处处倒霉。”
Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.
在那里,我们指出,切都是高尚、纯洁、尊贵、诚实的。
Oui, oui. Pauvre capitaine Leclère ! c’était un brave et honnête homme !
“唉,是的!可怜的莱克勒船长!他的确是个勇敢而又诚实的人!”
Eh bien oui, soustraire un nom et se mettre dessous, c’est déshonnête.
是啊!诈取个名字,据为己有,这是不诚实的。
N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.
“不要忘记,永远不要忘记您允诺过我,您用这些银子是为成为个诚实的人。”
Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.
相反,些人认为记者是不诚实的,是因为对同样的体制,他们却是味的攻击和批判。
Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.
你的条件不错,我很欣赏你的诚实和良好的意愿。
Je demande à tout homme de bonne foi s’il était possible d’entendre sans frissonner de telles paroles !
让任何位诚实的人告诉我,听到这几个字是否可能不害怕!
Ah ! tu n’as pas voulu de la lassitude honnête des hommes, tu vas avoir la sueur des damnés.
啊!你拒绝人们的诚实的疲劳,你便将到地狱里去流汗。
Le père Madeleine employait tout le monde. Il n’exigeait qu’une chose : soyez honnête homme ! soyez honnête fille !
马德兰伯伯雇用所有的人,他只坚持点:做诚实的男子!做诚实的姑娘!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释