有奖纠错
| 划词

Un plan plus détaillé de la mise en oeuvre sera élaboré en temps voulu.

不久将有一份更为详实的执行计划台。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions M. Jan Egeland de son exposé très riche en informations.

要感谢扬·埃格兰先生的详实介绍。

评价该例句:好评差评指正

Les textes, même s'ils sont succincts, sont en fait d'actualité et riches en informations.

案文虽然简短,但的确是及和内容详实的。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.

奥地利订有有关电子逆向拍卖的十分详实的投诉条例。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le lieu de vous apprendre des faits bien connus et attestés.

这里不是揭示众所周知和记录详实的事实的场合。

评价该例句:好评差评指正

De même, je remercie le Secrétaire général adjoint John Holmes de son exposé instructif.

同样,要感谢约翰·霍姆斯副秘长内容详实的通报。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions M. Egeland de son rapport détaillé et intéressant sur la question.

感谢埃格兰先生有关这一问题的有意思和详实的报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces entretiens se sont révélés instructifs.

这些采访被证实是详实的。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique l'annexe statistique au présent rapport, nul ne peut véritablement répondre à cette question.

本报告详实的统计附件显示,此问题的答案尚不明朗。

评价该例句:好评差评指正

Ces plans devraient être aussi détaillés que possible pour parer à tout risque de manipulation.

上述这些法庭管理计划必须详实具体,从而避免在分派案件现人为的操纵。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie par ailleurs Mme Coomaraswamy, Mme Veneman, Mme Hunt et M. Mulet, de leurs exposés instructifs.

感谢库马拉斯瓦米女士、维尼曼女士、亨特女士和穆莱特先生所做的内容详实的情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur adressons nos sincères remerciements.

感谢各个委员会对工作进行的准确和非常详实的介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est félicité du rapport instructif et complet sur les services de gestion et d'appui.

委员会表示赞赏关于管理及支助事务的详实、全面的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé que le rapport était complet et se sont félicités de sa valeur informative.

代表对这份全面、内容详实的报告表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également reconnaissants à la juge Higgins et à M. Michel de leurs exposés très riches en informations.

非常感谢希金斯法官和米歇尔先生所作的详实介绍。

评价该例句:好评差评指正

On a dit apprécier le caractère instructif et exhaustif du rapport ainsi que les recommandations qui y sont formulées.

对报告及报告所提建议内容详实而全面表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins à charge ont réitéré leurs déclarations au procès, en apportant davantage de détails.

在审理期间,大部分控方证人重复了他的证词,只是更为详实

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions de l'exposé très instructif qu'il nous a présenté sur les difficultés qui nous attendent au Kosovo.

感谢他就科索沃境内今后的挑战作了内容详实的介绍。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte des informations détaillées sur la coopération entre nos deux organisations au cours de la période à l'examen.

该报告载有关于所审议期间两个组织之间现有合作的详实信息。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de rapports ponctuels et bien documentés témoigne du niveau d'adhésion des États parties à la Convention.

提交报告并尽可能提供详实的资料是缔约国对公约作承诺的重要表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的, 淡水生物, 淡水石英岩, 淡水养鱼, 淡水鱼, 淡苏英闪长岩, 淡酸, 淡铁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Un savant de premier ordre le seconda dans cette entreprise, Alcide d’Orbigny, qui a le mieux connu, étudié et décrit tous les pays méridionaux de l’Amérique du Sud.

他在这个工程中获得第一流学者比尼协助,这比尼是通晓、研究并美各国情况最详实一个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡英斑岩, 淡英二长岩, 淡英钠粗安岩, 淡英闪长岩, 淡黝铜矿, 淡月, 淡云花岗岩, 淡云母, 淡赭色的, 淡赭色的布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接