有奖纠错
| 划词

Le SUAPS de l'université nous donne un cours de plonger.

学校的课外了潜水班。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 4 000 enfants participent à des activités extrascolaires consacrées à la lecture.

000多名儿童参加了课外读书活

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être fait grâce aussi bien à une éducation scolaire qu'à des activités extrascolaires.

可以通过正规教育和课外样做。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche consiste à établir un lien entre l'éducation non scolaire et les établissements scolaires.

个方法就是要同学校起解决课外照料儿童的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'État ne pratique aucune discrimination dans le domaine des activités périscolaires.

在学校的课外方面,国家没有采取歧视政策。

评价该例句:好评差评指正

La situation est complexe car les établissements périscolaires doivent compenser l'insuffisance de l'éducation artistique.

由于课外机构必须弥补艺术教育的不足,使情况加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Un programme périscolaire a cependant été organisé pour divers groupes d'âges.

然而,为特定年龄组提供了特殊的课外方案。

评价该例句:好评差评指正

Une éducation préscolaire et des activités extrascolaires respectant la langue maternelle de l'enfant sont aussi proposées.

此外,还有关于儿童母语的学前教育和课外

评价该例句:好评差评指正

En outre, les écoles propagent le message de lutte contre la discrimination dans des activités extrascolaires.

此外,学校又借着课外,把消除歧视的信息带给学生。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les lycées encouragent le volontariat en tant qu'activité périscolaire fort souhaitable.

第二,高中推志愿者工作,将其视为项十分可取的课外

评价该例句:好评差评指正

En dépit des difficultés économiques et sociales, les établissements périscolaires organisent leurs activités à un rythme soutenu.

尽管面临经济和社会困难,课外机构还是较为稳定地组织了系列课外

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans certaines écoles sont organisées des activités périscolaires qui prolongent la journée des élèves.

另外,有些学校在非教学日课外

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont un taux de mortalité lié au mode de vie plus élevé que les femmes.

除了体育课外,男生的每科成绩都不如女生。

评价该例句:好评差评指正

Avoir la capacité de lire un roman français, une pièce de théâtre, une œuvre littéraire et d’autres lectures extra-scolaires.

具备自行阅读法语小说、戏剧、文学作品等其他课外读物的能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur quasi-totalité, les Parties ont signalé que les programmes d'enseignement extrascolaire prenaient de plus en plus d'importance.

几乎所有缔约方都报告说,课外或非正式教育方案愈益重要。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties dans toutes les régions ont élaboré des programmes d'enseignement périscolaires ou informels.

所有各区域的大多数缔约方都制定了课外方案或非正规教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les Parties ont presque toutes signalé l'importance croissante des programmes d'enseignement périscolaires ou informels.

此外,几乎所有缔约方报告了课外方案或非正式教育方案的日益重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions aux déplacements ont continué d'entraver l'accès aux établissements de soins, aux écoles et aux activités périscolaires.

限制行自由使得进入诊所、上学和课外难上加难。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les personnes handicapées sont encouragées à cultiver leurs talents artistiques et à participer à des activités parascolaires.

此外,还鼓励残疾人发展艺术才能并参与课外

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent un élément important des activités extrascolaires, et les clubs scolaires d'astronomie abondent partout dans le pays.

它是课外和全国各地大量的学校天文学俱乐部活的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉, 辨别力, 辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les activités extra-scolaires en plein air seront à nouveau autorisées.

—允许户外的课外活动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

La divination était la matière qu'il aimait le moins, en dehors des potions.

占卜课是除魔药课外他最喜欢的科目。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils prennent des baby-sitters ou inscrivent leurs enfants à des activités extrascolaires.

他们会请保姆或让子参加课外活动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry d'un ton sec, surtout qu'il ne s'agit pas vraiment de devoirs.

“对,”哈利干巴巴地说,“特别是你所筹划的实际上并是一个课外小组,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans les pays francophones européens, il n'y a pas autant de pression et on n'a pas autant d'activités extrascolaires.

在欧洲的法语国家,压力并没有那大,课外活动也多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il faut que les enfants aient plus d'activités extrascolaires pendant les journées.

子们白天需要有更多的课外活动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les activités extrascolaires en salle, pour l'accueil des enfants durant les fêtes, seront à nouveau autorisées avec des règles strictes.

节日期间为了接待儿童而在教室外开展课外活动,将在严格的条件下得到许可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pas de passe vaccinal pour les sorties scolaires et les activités extrascolaires, comme la piscine.

学校旅行和课外活动(例如游泳池)没有疫苗接种通行证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette jeune fille qui porte le voile en dehors des cours ne comprend pas cette polémique autour de l'abaya.

这个在课外戴着面纱的年轻女解围绕着长袍的争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A.-S.Lapix: Pour les sorties et les activités extrascolaires, le passe vaccinal sera bientôt exigé à partir de 16 ans.

- A.-S.Lapix:对于外出和课外活动,从 16 岁起很快将需要疫苗接种通行证。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De plus, les emplois du temps très chargés et les devoirs à faire après les cours de l’après-midi laissent peu de place aux activités extrascolaires.

另外,学生的课程表安排得十分紧凑,课后作业很多,以至于用来进行课外活动的时间非常少。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Que ce soit près de nos jeunes dans le temps périscolaire ou pour accompagner les personnes les plus vulnérables ou les plus âgées.

无论是课外时间接近我们的年轻人,还是陪伴最脆弱或最年长的人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ainsi, à la mairie de Paris, 70% des effectifs travaillent aux espaces verts, à la propreté, la petite enfance, aux activités périscolaires et aux interventions sociales.

因此,在巴黎市政厅,百分之七十的劳动力在绿化、清洁、幼儿、课外活动和社会干预中工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai aussi lu et relu tout ce que j'ai trouvé sur le sujet et on a parfaitement le droit d'étudier ou de travailler à ses devoirs en groupe.

我查遍了我能想到的关于组织学习小组和课外小组的规定,它们是在绝对被允许的范围内的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ces activités ludiques hors de l'école visent à motiver les enfants dans leur désir d'apprendre le français dans l'école et ce grâce à une communauté de professeurs très impliqués

这些课外的有趣活动是为了激发子们在学校学习法语的意愿,多亏了这些非常有思想的老师。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Car, malgré tout ce qu'Hermione avait dit sur les études et les devoirs qu'on pouvait faire collectivement, il avait la nette impression que ce groupe-là serait considéré comme beaucoup trop subversif.

尽管赫敏说学习小组和课外小组是允许的,但他心里很清楚,别人会认为他们这个小组是大逆道的。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Lee Taek-gwang, professeur de littérature anglaise à l'université Kyung Hee, ajoute que les adolescents coréens et les jeunes d'une vingtaine d'années ont appris l'anglais dès la maternelle ou dans des cours privés.

庆熙大学英语文学教授Lee Taek-gwang补充说:韩国青少年以及20多岁的韩国年轻人从幼儿园或课外兴趣班中就开始学习英语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者, 辨色, 辨色测验, 辨识, 辨识不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接