有奖纠错
| 划词

L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.

国根据要求采取了最谨慎行动

评价该例句:好评差评指正

La prévention suppose bien souvent de la discrétion plus que de la publicité, de la persévérance plus que des exploits.

预防往往涉及谨慎行动,而不是宣扬,往往需要坚持不懈精神,而不是行动

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir avec intelligence, prudence et fermeté pour éviter que de nouvelles guerres fratricides ne dévastent le monde.

采取明智、谨慎和坚决行动,确保新骨肉相残战争不再危世界。

评价该例句:好评差评指正

Faisons preuve de circonspection et n'apportons que les réductions voulues au moment voulu pour de pas nuire aux résultats recherchés.

采取谨慎行动,只以确信这样做将不会损所谋求这一成功数量并且在适当时候进行减少。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale ont agi avec prudence et détermination en adoptant des résolutions visant son élimination.

感到,安全理事会和会采取了谨慎和果断行动,为消除这一威胁通过了决议。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le Conseil de sécurité doit maintenant considérer cette situation en matière de sécurité, qui a empiré et qui va s'empirant, avec prudence.

认为,安全理事会意到日益恶化安全局势,并采取谨慎行动

评价该例句:好评差评指正

Je me fais entièrement l'écho des félicitations présentées par mes collègues autour de cette table à l'action prudente prise à ce jour par le Gouvernement macédonien.

完全赞成本议席周围各位同事对马其顿政府迄今采取谨慎行动赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Une gouvernance appropriée des océans exige une action tournée vers l'avenir et fondée sur le principe de la prévention plutôt qu'une simple réaction aux problèmes du moment.

适当管理海洋要求前瞻性和基于谨慎原则行动,而不是仅对目前问题作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Mais en l'occurrence, c'était une décision inévitable, et nous sommes tous redevables au Président Bush de la constance et de la prudence avec lesquelles les États-Unis ont procédé.

但这里的确是不可避免都应感谢布什总统,因为美国是以坚定而谨慎方式采取行动

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le Conseil de sécurité a agi avec rapidité et avec prudence lorsqu'il a adopté deux résolutions antiterroristes qui feront date et qui visent à éradiquer ce fléau.

认为,安全理事会采取了迅速谨慎行动,通过两项旨在根除恐怖主义灾祸历史性反恐决议。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi devrions-nous renforcer notre détermination à n'agir qu'avec la plus grande prudence dans ces régions en donnant plein effet aux dispositions de la Convention sur le droit de la mer et aux conventions internationales telles que la Convention sur la diversité biologique.

因而,应加强在这种地区只以最谨慎行动决心,使《海洋法公约》和其它国际公约——例如《生物多样性公约》——条款全面生效。

评价该例句:好评差评指正

Les vendeurs devaient commencer par comprendre les lois de l'importation et de l'exportation, à prendre des décisions en matière de crédit aux acheteurs et à mettre à exécution d'autres mesures avec la diligence voulue au moment d'une vente, en particulier envers un acheteur d'un autre pays.

出卖人已经不得不了解进出口法律以便在销售时作出向买受人赊销决定并采取其他应有谨慎行动,特别是对另一个国家买受人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que le caractère limité des possibilités de financement offertes devrait être annoncé de manière plus claire et plus cohérente pour inciter davantage les pays emprunteurs à mettre en œuvre en temps voulu des politiques d'ajustement, les créanciers privés à faire preuve de prudence dans la prise de risques, et pour garantir la crédibilité du Fonds.

因此,应该更明确,更一贯地说明,基金组织未来金融支助是有限,以便提供更多奖励让借款国更及时地执行调整政策,让民间债权人谨慎采取风险行动,以及保障基金组织信誉。

评价该例句:好评差评指正

Notre Ministre des affaires étrangères, dans une interview accordée aux médias locaux, a qualifié ces actions militaires de « légitime défense » et exprimé le voeu que seuls les réseaux terroristes et leurs alliés bien connus soient ciblés, dans le cadre d'un plan soigneusement conçu qui épargnerait les civils et éviterait d'établir toute sorte de liens entre les confessions religieuses et les déviations idéologiques.

国外长在当地新闻媒体一次采访中说,这一军事行动是“自卫”,并表示希望,攻击目标只是恐怖主义网络以及明显确认其同盟者,并为此进行谨慎而均衡行动规划,使平民免予受,避免将宗教信仰与意识形态上偏向挂钩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


punch, puncheur, punching-ball, punctiforme, punctogramme, puncture, puncture avec aiguille chauffée, puncturer, pungicide, puni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238月合集

Nous avons pu suivre ces hommes de l'ombre en 2017, lors de très discrètes opérations.

2017 ,我们通过非行动,在暗处追踪了这些人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est clairement sur l'action la plus discrète qui soit… de vrais ombres… l'ombre de la lune sur une plaine sans arbre quoi !

他们显然采取了最行动......在阴影下行动... 没有树平原上月亮阴影!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un petit séminariste tout jeune, natif de Verrières, et qui, dès le premier jour, s’était déclaré son ami, lui apprit que s’il eût choisi M. Castanède, le sous-directeur du séminaire, il eût peut-être agi avec plus de prudence.

神学院有一个小纪很轻,维里埃人,第一天就说是他朋友,告诉他假如选副院长卡斯塔奈德先生,也许是更为行动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie, pupinisation, pupinisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接