有奖纠错
| 划词

Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.

拿破仑为壁江山而自喜。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah ne peut pas gagner la guerre.

真主党不会战争。

评价该例句:好评差评指正

A gagné l'éloge d'un large éventail de clients.

客户广泛

评价该例句:好评差评指正

Il a gagné la faveur du public.

了公众喜爱。

评价该例句:好评差评指正

La politesse coûte peu et achète tout.

礼貌无需花费一文而一切。

评价该例句:好评差评指正

Ce roman a conquis un vaste public.

这部小说了大量读者。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe que je soutiens a remporté le match.

我支持球队了比赛。

评价该例句:好评差评指正

Gagner la guerre est plus facile que de gagner la partie de la paix.

战争要比和平容易。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon se réjouit d'avoir gagner la moitié d'un royaume.

拿破仑为壁江山而自喜。

评价该例句:好评差评指正

À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.

以质量、服务顾客认同。

评价该例句:好评差评指正

A remporté largement les louanges de la grande nombre de clients et de confiance.

普遍广大顾客和信赖。

评价该例句:好评差评指正

Merci à mes coéquipiers de m'avoir aidé à atteindre cet objectif.

感谢队友帮助我这个奖项。”

评价该例句:好评差评指正

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

这场战争,必须民心。

评价该例句:好评差评指正

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

勇敢行为了大家称赞。

评价该例句:好评差评指正

Parfait de la qualité des services client de gagner la confiance.

尽善尽美品质服务客户信赖。

评价该例句:好评差评指正

A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.

广大客户和社会

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis a remporté la bonne réputation.

在美国当地了很好

评价该例句:好评差评指正

A remporté de nombreux domestiques et des clients étrangers d'une bonne réputation.

了国内外众多客户良好口碑。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.

我们将再接再厉,尽量更多人们关注。

评价该例句:好评差评指正

Ses répliques ne touchent nullement le public .

答辩一点也没公众同情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kévatron, kevir, kevlar, Keweenawan, Keweenawanien, keweenawite, keyite, keynésianisme, keynésien, keynésienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐

Mais je me suis perdu pour gagner .

胜利却失掉自己。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle veut travailler pour gagner sa liberté.

想要通过工作自由独立。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cette nuit-là, je gagnai mon droit de cité dans les rues de Memphis.

这晚上,我了在孟菲斯街上居住的权利。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est eux qui ont plutôt gagné ce débat.

是他们了这场辩论。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Pourvu que nos entreprises fonctionnent normalement, nous n'avons rien à craindre pour l'avenir.

青山,未来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'an dernier, il a déjà remporté un championnat de cuisine.

去年他了一烹饪冠军。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Qui c'est qui veut gagner Top Chef ?

谁想《顶级厨师》?

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il déclara donc Lièvre grand gagnant du concours!

所以他表示兔子了比赛!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elle remporte 5 chaussettes puantes qui explosent !

五只会爆炸的臭袜子!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le nombre de Coupes d’Europe gagnées par son équipe de foot ?

足球队欧洲杯的次数?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et que tu peux gagner Top Chef.

并且你能《顶级大厨》。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as bien mérité que je te lise trois histoires.

了我给你讲三故事的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle remporte une médaille en patin sur longue piste.

了一枚长道速滑的牌。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La coalition au pouvoir espère remporter les sièges de la Chambre.

执政联盟希望众议院席位。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est le nombre total de fois où elle a remporté la Coupe du monde.

这是法国队世界杯的总次数。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle a décidé de gagner, donc elle doit s’entraîner.

想要比赛,因此决定训练。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le paysan de France n'épargne rien pour gagner la bataille du pain.

法国农民不惜一切代价面包之战。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mardouk sort vainqueur du combat en coupant en deux Tiamat.

Mardouk通过将Tiamat切成两半了战斗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'année dernière, on aurait dû gagner la coupe de Quidditch.

“我们去年就该魁地奇杯的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous gagnez un voyage à Tahiti pour vous et votre famille.

了去塔希提岛的一全家游。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kit, kita kyu shu, kitale, Kitasatoa, kitch, kitchenette, kitega, kitkaïte, kitool, kitsch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接