有奖纠错
| 划词

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

超自然赋权现象,使酋长权力神圣不容亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.

应当始终预计事情按照重力法则发生,除非有超自然介入。

评价该例句:好评差评指正

La religion est quelquefois définie comme la relation entre les gens et ce qu'ils considèrent comme sacré, souvent en termes surnaturels.

宗教有时被说成是类与那些被类通常从超自然视为神圣之物之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Le théiste croit en l'existence d'un être surnaturel unique (monothéisme) ou de plusieurs divinités (polythéisme), alors que le non-théiste n'accepte pas une conception théiste de la divinité.

有神论是相信存在着一超自然神(一神教)或几神(多神教),而非神论者则不接受有神论者对神理解。

评价该例句:好评差评指正

Le personnage de Superman, tour à tour journaliste timide et extraterrestreaux pouvoirs surnaturels, est né de l’imagination de deux copains passionnés de science-fiction, Jerry Siegel et Joe Shuster.

物,时而是一胆小怕事记者,时而又是一拥有外星球超自然能力英雄,他诞生源自两酷爱科幻小说好友(杰瑞•西盖尔与乔•夏斯特)构想。

评价该例句:好评差评指正

Quelques anciens lendu ont recommandé aux combattants de revenir aux vieilles méthodes consistant à absorber des drogues spéciales, à porter des amulettes et à manger certaines parties du corps humain pour acquérir des forces surnaturelles.

一些伦杜老年建议重新采用老方法,即服用特制药、戴护身符和食用某些器官,以使战斗员具有超自然能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mahomet, mahométan, mahométisme, Mahon, mahonia, Mahonia de Fortune, mahonie, mahonne, Mahorais, mahout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Avez-vous trouvé des traces de phénomènes surnaturels ?

貌似迹象?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, je vous rassure, il n'y a rien de surnaturel là-dedans.

,我向您保证,没有什么东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

N’ai-je pas vécu dix mois de cette existence extra-naturelle ?

难道我不是亲身经历了10个月那种生活吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le deuxième plan, " Miracle" , consiste à créer sur Terre des miracles qui apparaîtront surnaturels aux Terriens.

第二个计划代号‘神迹’,即对地球人进行力量展示。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il y a quelque chose d'un peu… " surnaturel" , comme vous dites.

那可真有些… … 您说了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Plus des trois quarts de l’humanité croient à l’existence d’un être supérieur, surnaturel, qui a créé le monde et gouverne l’univers.

过三之四人类相信高人一等生命存在,认为该生命创造了世界,管理宇宙。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le truc, c'est le procédé qui permet d'étonner et même d'émerveiller en faisant quelque chose qui paraît surnaturel.

诀窍在于这个过程可通过做一些看似事情来令人惊叹甚至惊叹。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Les gens du coin la croient habitée par des esprits et des entités qui lui donnent un pouvoir surnaturel.

当地人认为,它居住着精神和实体,赋予它力量。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Avec un score de 7 points à 6, j’annonce donc la victoire quasi surnaturelle… de l’équipe des Louloutes !

7 6 , 我宣布几乎胜利。卢卢特斯队

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le conte fantastique, par contre, essaie de montrer les profondeurs de l'âme humaine en racontant un fait inexplicable, incroyable ou surnaturel.

另一方面,幻想故事试图通过讲述一个无法解释、不可思议事实来揭示人类灵魂深处。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Comme il y a du brouillard, il ne voit pas la rivière et il imagine qu'il y a des êtres étranges et surnaturels à l'intérieur.

因为有雾,他看不河,他想象着河里有着一些奇怪东西。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Encore pratiqué aujourd'hui, il se fonde sur le culte des Kami, les dieux, les esprits et toutes sortes de créatures surnaturelles du folklore japonais.

如今仍在践行教义,它基于日本民间传说中对神明、神灵和各种生物崇拜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, c'est juste une blague d'adolescentes, mais avec le bouche à oreille, le phénomène soi-disant surnaturel se répand comme une traînée de poudre.

其实,这只是一个青少年恶作剧,但随着口口相传,所谓现象像野火一样蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

En pensée, nous revoyions la beauté presque surnaturelle des côtes, le sable sans fin du désert, les montagnes verdoyantes et les rivières parsemées de pirogues.

在思考中,我们看了海岸近乎美丽,沙漠中无尽沙子,绿色山脉和点缀着独木舟河流。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et bien figurez-vous qu'avant cela, même les propriétaires, surtout Véronique, s'inquiétaient beaucoup des évènements un petit peu paranormaux qui se passaient dans les murs de ce vieux château.

想象一下,在此之前,即使是主人,特别是Véronique,也非常担心这座古老城堡墙壁上发生事件。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis la saison 1, il est doté de pouvoirs magiques qui le guident au-delà du Mur vers une entité surnaturelle appelée « la corneille à trois yeux » .

从第一季开始, 他就被赋予了神奇力量, 引导他越过长城,走向一个名为“三眼乌鸦” 实体。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Hein ! on peut le dire. En tout cas faites bien attention, et je vous parle à vous, consommateurs de vidéos paranormales, à qui vous regardez et à qui vous faites confiance.

哼!可说。无论如何,要小心,我和你说话,视频消费者,你看谁,信任谁。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elles me semblaient, en la finesse de leur gramen à la fois naturel et surnaturel, et la puissance de leurs rinceaux d’art, un ouvrage unique pour lequel on avait utilisé le gazon même du Paradis.

这些十纤细(既、富有艺术性曲线发丝,在我看来,简直是举世无双、用天堂青草做成作品。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On ne sait pas trop, c'est une sensation étrange, mal expliquée, qui donc peut donner lieu aux explications les plus fantaisistes parce qu'on a l'impression qu'on touche un peu à ce qu'on appelle le paranormal.

我们真不知道, 这是一种奇怪感觉,解释不清,因此可能会产生最奇特解释, 因为我们印象是我们正在触及一些所谓现象。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa clameur de monstre surnaturel, plus retentissante que le tonnerre, rugissement sauvage et formidable fait pour dominer les voix du vent et des vagues, se répandit dans les ténèbres sur la mer invisible ensevelie sous les brouillards.

它那种怪物式叫嚷比雷还要响亮,野蛮可伯吼声制服了一切风浪声音,穿过沉沉黑暗,向罩在雾下面看不见大海上传播。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mailleton, maillochage, mailloche, maillocheur, maillon, maillonner, maillot, maillot de bain, maillothe, maillotin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接