有奖纠错
| 划词

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现的炎症会引的疼痛和功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

说,您在比赛之前没有感到些特别的恐惧么?

评价该例句:好评差评指正

Du fait de leur handicap physique, il leur est difficile de se protéger.

的残疾得她们难以保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection doit être non seulement physique mais aussi psychologique.

这种保护不仅是的而且是心理的。

评价该例句:好评差评指正

Les baisers sur le corps font pleurer .

那些落在的亲吻人哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Les deux couvrent le minimum vital.

他们都尽可能的覆盖最少的部分。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.

新《劳法》还保护妇女不受精神和的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pu voir ce qui semblait être des balles encore présentes dans son corps.

他向独立专家显示了他看上去还留着子弹的部位。

评价该例句:好评差评指正

« Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe » (pas d'italiques dans l'original).

该团成员在或精神遭受严重伤害”(楷为本文件所加)。

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices - qui sont souvent mentales aussi bien que physiques - mettent très longtemps à guérir.

伤疤——不仅是,往往也是心灵的——需要相当长的时间来愈合。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a porté gravement atteinte à l'intégrité physique ou mentale d'une personne ou de plusieurs personnes.

被告人人或多人或精神遭受严重伤害。

评价该例句:好评差评指正

Il a montré à l'Experte indépendante ce qui semblait être des balles restées dans son corps.

他向独立专家显露了他似乎还残留着子弹的部位。

评价该例句:好评差评指正

Guérir, non pas seulement soigner les maladies physiques mais guérir l'homme de toutes ses souffrance en constitue le but.

它的宗旨不是用来治疗的疾病,而是为了对治人类的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir de mauvais traitements verbaux ou psychologiques mais aussi physiques, y compris des viols.

虐待形式可能是口头和心理的,但也有的,包括强奸。

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, il faut négocier la libération des enfants et les extraire physiquement de leur groupe armé.

首先需要谈判释放儿童,并其在脱离武装团

评价该例句:好评差评指正

Victimes des sévices physiques, les enfants font aussi les frais des phantasmes bestiaux des seigneurs de guerre.

儿童不仅在遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses formes de violences qui sont enregistrées sont d'ordre physique et psychologique.

暴力行为有不同的形式,可分为对和对心理的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ses bras ont été tirés vers l'avant de façon qu'il soit couché en travers du tonneau.

他的手臂被拉到前面,他的躺在桶

评价该例句:好评差评指正

Ce personnel doit faire face à des perspectives d'harcèlement physique et psychologique, d'abus et même d'homicide impunis.

这些工作人员不断在和心理面临被骚扰、侵害甚至杀害,而肇事者却逃之夭夭的危险。

评价该例句:好评差评指正

L'article 10 stipule que « l'État prend soin des jeunes et les protège de la négligence physique et morale ».

“国家应关心年轻人的福利,应保护他们不受剥削,在道德、和精神不被忽略。” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢失一支钢笔, 丢手, 丢手绢游戏, 丢乌纱帽, 丢下, 丢下某事物不管, 丢险的事, 丢眼色, 丢在脑后, 丢卒保车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读乐部

Limiter les mouvements, physiquement, préférer les gestes doux.

限制身体的动作,偏向于温柔的手势。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On peut se faire très mal, moralement, physiquement.

我们可以在精神上和身体非常痛苦地伤害自己。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai senti son corps à la musculature puissante prendre position sur moi.

我能感受到他身体有力的肌肉紧紧贴我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche en même temps prit la main du petit par-dessus son frère.

同时,伽弗洛什从他哥的身体抓住他的手。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Physiquement, il y a beaucoup de dégout envers ma personne, envers mon corps.

身体来说,我很厌恶自己,厌恶我的身体

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'était physique, c'était psychologique pour toi au niveau personnel ?

对你个人而言,这是身体的还是心理题?

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’était physique, j’étouffais. J’ai donc décidé de tout plaquer.

这是身体的,令人窒息。所以我决定放弃一切。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.

我们道德身体都受到抨击,我们都紧握拳头。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut que cette personne se sente plus proche de toi, et pas seulement physiquement.

也许这个人会觉得和你更亲近,不仅仅是身体的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'avais laissé ma fenêtre ouverte et c'était bon de sentir la nuit d'été couler sur nos corps bruns.

我没关窗户,我们感到夏夜在我们棕色的身体流动,真舒服。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En revanche, à cette échelle, on ne peut malheureusement pas voir que le corps est couvert d'écailles.

然而,在这个放大倍数下,不幸的是我们看不到它们身体片。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces deux derniers jours, il avait gardé avec le Colmateur la même distance, tant physique que mentale.

在这两天,不论在身体还是在思想上,他总是与面壁者保持一定的距离。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.

但或许,他们根本,就没有在身体感受到每日的压迫、挫折和绝望。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Quand tu bouges, les 600 muscles de ton corps travaillent pour te rendre plus souple et plus fort.

当你动起来时,身体600块肌肉就会得到锻炼,从而使你变得更加灵活、强壮。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Alors, moi, les garçons, ben, pour moi, ils sont forts physiquement, intelligents aussi, mais souvent un peu prétentieux !

那么,我呢,那些男孩,恩。他们身体很强壮,也很聪明,但是有点傲慢!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour rendre au corps sa souplesse, les embaumeurs l'enduisaient donc d'huiles parfumées.

为了恢复身体的柔韧性,防腐师在身体上涂香油。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est pas d'être vieux dans le sens de la dégradation du corps.

不是指身体衰老意义的老。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Moi par exemple, c'est un besoin physique de toucher les tissus.

例如,触摸组织是身体的需要。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.

这种不平衡不可避免地会导致某种形式的虐待,无论是身体的、精神的、情感的还是经济的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'avoue, je l'ai un peu travaillé au corps.

我承认,我在身体做了一点工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪, 东方, 东方大白, 东方的, 东方国家沙漠旅行客店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接