有奖纠错
| 划词

La santé et l'éducation de base constituent des pièces maîtresses du développement et sont indispensables pour réduire la pauvreté et les inégalités.

身体健康和实现基本教育是发展的基本组成部件,也是减少贫困和平等所不可缺少。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité et la pauvreté empêchent les femmes et les filles d'exercer leur droit à jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible.

平等和贫困阻碍了妇女和女童享有可实现的最大程度的身体和精神健康的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation joue aussi un rôle déterminant à plus d'un égard, ne serait-ce que parce qu'une mère instruite veillera mieux à la santé de ses enfants.

教育也在一些方面起到关键的作用,其中并非很重要的一条是受教育的母亲确保孩子身体健康的能力。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats rapides, il n'est pas fumeurs, le tabagisme, (et facilement arrêter de fumer), à maintenir de bonnes habitudes de santé en même temps de maintenir une bonne aide.

效果快速,是烟民吸烟而嗜烟,(戒烟轻易而举),保持嗜好同时维护身体健康的好帮手。

评价该例句:好评差评指正

La société est une culture naturelle des cultures, tels que les engrais chimiques ne contiennent pas de matières chimiques! Nutritifs corps sain! La vaste prairie; vert cultures Bi Ye!

公司的农作物是天的,含有任何化肥等化学材料!营养丰富对身体有益健康!茫茫大草原;碧野绿庄稼!

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques révèlent que l'espérance de vie des femmes est plus élevée que celle des hommes, ce qui ne signifie pas nécessairement que les femmes sont en meilleure santé.

统计据显示,女性的预期寿命比男子长,尽管这一定意味着妇女身体健康

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises.

一旦儿童参加发现自己身体变得多么的没力气、健康、就比较容易戒掉吸毒的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées qui souffrent de conditions physiques et psychologiques comorbides, ou dont les troubles mentaux résultent de l'abus de médicaments, d'alcool ou de drogues sont parmi les plus exposées.

那些身体和精神都处于病态的老年人,或者由于滥用药品或酗酒或滥用毒品而造成精神健康的老年人的受虐待危险都极高。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, il interdit de maintenir la femme enceinte ou allaitante dans les travaux excédant sa force ou présentant un caractère dangereux ou incommode pour son état et sa santé (art. 67, alinéa 2).

此外,法律禁止安排孕期和哺乳期妇女继续从事过重的、危险的或其身体健康状况适合从事的工作(第67条第2款)。

评价该例句:好评差评指正

La dîyah correspond à une somme d'argent ou à une compensation en nature déterminée que doit verser la personne qui a commis un homicide ou qui a porté atteinte à l'intégrité physique d'autrui.

血金是在公正杀害他人或损害他人身体健康的情况下应当支付的特定量的金钱或财物。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre est habilité à accorder une dérogation aux conditions iii), vii) et viii) s'il est convaincu que l'intégrité physique ou la liberté du demandeur serait gravement compromise s'il n'obtenait pas la nationalité irlandaise.

如果部长判断若授予公民资格就可能给申请人的身体健康和自由带来严重后果的话,部长有权放弃第㈢、第㈦和第㈧款规定的条件。

评价该例句:好评差评指正

La tolérance est la norme sociale et la Constitution garantit expressément la liberté des droits et interdit la discrimination fondée sur la race, la langue, le sexe, l'âge, l'état physique ou la santé, la religion ou la croyance.

宽容是社会准则的一个组成部分,而且《宪法》明确保障权利平等,禁止基于出身、族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、宗教或信仰的公正的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Toute discrimination injuste à l'égard d'une personne fondée sur l'origine, la race, la langue, le sexe, l'âge, la condition physique ou l'état de santé, le statut personnel, la situation économique ou sociale, les croyances religieuses, l'éducation ou l'opinion politique est interdite.

允许基于出身、族、语言、性别、年龄、身体状况或健康状况、个人身份、经济或社会地位、宗教信仰、教育或政治观点差异等理由对任何人实行公正歧视。

评价该例句:好评差评指正

La concentration de la population et de la pauvreté dans des taudis échappant à tout contrôle et peu sûrs constitue, pour des pans entiers de la société, non seulement une source de vulnérabilité physique et sociale mais aussi un environnement précaire et instable.

在无管理和安全的贫民窟中,人口高度集中而且贫困状况严重,这不仅导致社会大批人口的身体健康和社会权益没有保障,而且形成一安全和危机四伏的环境。

评价该例句:好评差评指正

Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.

无家可归或者住在临时或安全住所的人,身体、心理和情感健康都可能比普通人差,而且健康常常与贫穷和无家可归相连。

评价该例句:好评差评指正

À côté des personnes âgées qui jouissent d'une bonne santé et d'une situation financière acceptable, nombreuses sont celles qui, même dans les pays développés, ne disposent pas de ressources suffisantes et qui constituent l'essentiel des groupes de population les plus vulnérables, marginaux et non protégés.

同那些身体健康状况良好而且具备可接受的经济状况的老龄相比,甚至在一些发达国家中,有许多老龄人并具备维持生计的充分收入,他们主要属于最为脆弱、不受注意和得不到保护的群体。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement soucieux que la mise en œuvre des pratiques de travail peu familières ne se fasse pas au dépens de la sécurité de l'emploi, de l'égalité de traitement, de la vie privée, de la santé et des droits des fonctionnaires et employés de l'Etat.

人们特别关心的是,实行这人们熟悉的工作方式不要影响国家官员和职员的就业保障、待遇平等、私人生活、身体健康和权利。

评价该例句:好评差评指正

En effet, c'est au sein de la famille et moyennant les relations entre générations qui s'y développent, basées sur l'affectivité et la gratuité, que nous apprenons surtout à apprécier les personnes, enfants ou personnes âgées, en bonne santé ou malades, pour ce qu'elles sont en elles-mêmes.

因为我们主要是在家里,并通过家里同代人之间的亲情,学会怎样待人,不管是对待老人,还是年轻人,是对待身体健康的人,还是有病的人。

评价该例句:好评差评指正

On notera que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a considéré la santé mentale comme faisant partie intégrante de la définition générale de la santé, dans laquelle il convient de voir "un état complet de bien-être physique, moral et social, et pas seulement () l'absence de maladie ".

应该注意的是,世界卫生组织(卫生组织)认为心理健康是总体健康的组成部分,被定义为 “一完整的身体、心理和社会安康状态,而不仅是指没有疾病或身体虚弱。”

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de santé liés au tabagisme, aux régimes alimentaires malsains, au manque d'exercice physique et à une consommation néfaste d'alcool atteignent des niveaux alarmants dans les pays à revenu faible ou intermédiaire où les tendances évoluent rapidement dans le contexte marqué par l'urbanisation et divers facteurs socioéconomiques.

与使用烟草、健康的节食、身体和有害地饮酒等有关的健康问题在中低收入国家已经达到了令人震惊的地步;那里的各趋势正在都市化和社会经济决定因素的背景下迅速地变化着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial, diluviale, diluvien, diluvienne, diluvium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理康知识科普

Le fait de ne pas être en bonne santé peut facilement saper ta motivation.

状态会轻易地耗尽你动力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Embrassez-moi. Si vous vous portez bien, si vous dormez bien, si vous êtes content, je ne vous gronderai pas.

“那么就吻我吧,如果您,睡得好,心里愉快,那我就责怪您。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Mais pas Vincent Van Gogh. À 37 ans, sa santé mentale est aussi chancelante que sa santé physique.

但不是文森特·梵高。37岁心理状况和一样稳定。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs d’une belle santé qui défiait toutes les maladies ; des muscles solides, mais pas de nerfs, pas l’apparence de nerfs, — au moral, s’entend.

,肌肉结实,不在乎疾病,一点也神经质,就是好像不会用脑子似,至于思考能力,那就更谈不到了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On boit beaucoup, on mange beaucoup, on fait la fête, on dort peu, on s'en moque, on ne pense pas à sa santé, on ne pense pas à son corps.

我们喝了很多,我们吃了很多,我们聚会,我们睡得很少,我们不在乎,我们考虑我们,我们考虑我们

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais si ça dure, il faut en parler à un professionnel de la santé, comme quand on ne se sent pas bien physiquement. Prendre soin de sa santé mentale, c’est aussi important que de prendre soin de sa santé physique.

但是如果它一直持续,就应该和专家谈一谈,比如当你感觉自己舒服时候。照顾好你心理和照顾好你一样重要。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Les atomes ca rentre par le nez, hein, les oreilles c'est pas pareil c'est un canal, c'est different si tu connectes les deux t'a le " mind" (l'esprit) et le corps en sante (etc..) A bientôt jhon! ! !

它通过鼻子进入原子,呵呵,耳朵一样,它是一个通道,如果你把两者连接起来,你就有" 思想" (思想)和(等等)再见! ! !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dimension, dimensionnalité, dimensionnel, dimensionnelle, dimensionnement, dimensionner, dîmer, dimercaprol, dimercaptol, dimercaptopropanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接