有奖纠错
| 划词

L'incident d'Atambua et les récents incidents frontaliers sont des exemples caractéristiques.

阿坦布阿和最近的就是实例。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne recherche pas l'escalade de la violence sur sa frontière nord.

以色列并不想使其北部升级。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dialogue, nous insistons particulièrement sur l'importance de l'intégration régionale des pays d'Amérique centrale.

这些国家本身意识到这一做法的有效性,认为它是迈向和平、所有方面的发展和解决某些国家之间仍然存在的争端点,特别是有关划线方面的争端取得进展的手段。

评价该例句:好评差评指正

Plainte de l'Iraq relative à des incidents survenus à la frontière avec l'Iran

伊拉克关于该国与伊朗上所发生的控诉。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Guinée à la suite des attaques récentes le long de sa frontière avec le Libéria et la Sierra Leone.

继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂沿线的攻击之后几内亚的局势。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des incidents frontaliers a diminué à la suite de la signature du Mémorandum d'accord concernant la coordination tactique dans la zone frontière.

在东帝汶过渡当局与印度尼西亚签署地区战术协调《谅解备忘录》之后,数量减少。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan externe, les forces armées timoraises ne paraissent pas totalement en mesure de faire face, seules, à d'éventuels incidents graves à la frontière.

从外部来说,东帝汶的武装部队显然无法单独应付具有潜在危险的

评价该例句:好评差评指正

Les graves incidents qui se sont déroulés à la frontière israélo-libanaise depuis le début d'octobre montrent cependant combien la situation demeure fragile au sud du Liban.

但是,自10月初以来,以色列----黎巴嫩发生的严重表明,南部黎巴嫩局势仍十分脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de police d'intervention chargé de l'appui aux autorités timoraises serait en mesure de traiter d'un large éventail d'incidents susceptibles d'éclater, notamment dans la zone frontalière.

一个结构适当的警察应急小组将能够应付可能出现的各种安全,包括地区

评价该例句:好评差评指正

Des cas de viol ont été signalés le long des frontières militarisées du Myanmar, où le personnel militaire a mené des campagnes sans merci contre les groupes ethniques minoritaires.

一直有关于沿缅甸的强奸人员在那里对少数民族展开残酷的行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les événements récents intervenus à la frontière avec le Pakistan sont très préoccupants car des centaines de Taliban et autres terroristes s'infiltrent dans le pays pour déstabiliser la situation.

但是,最近在与巴基斯坦的共同发生的令人深感忧虑,因为数百名塔利班分子和其他恐怖主义分子渗透到阿富汗进行破坏。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons les incidents survenus le long de la frontière septentrionale de la Macédoine ainsi que les menaces dont ont fait l'objet les représentants de la communauté internationale dans la zone.

我们谴责在马其顿北部发生的,以及针对该地区国际社会代表的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 et 3 avril, des incidents se sont à nouveau produits le long de la frontière, notamment une fusillade qui a causé la mort d'une jeune femme le 3 avril.

2和3日,沿又发生,包括4月3日发生枪击,导致一名年轻妇女死亡。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le fait que la situation générale en matière de sécurité se soit améliorée, des informations en provenance du Timor oriental font état d'un certain nombre d'incidents graves, y compris à la frontière.

虽然总的安全局势有所改善,但东帝汶仍然有若干严重,其中包括发生在以外的

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE a continué d'enquêter sur les incidents signalés ou observés concernant la défection de militaires et de civils des deux parties qui avaient franchi la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团继续调查告的或观察到的双方人员和平民跨越临时安全区南部叛逃的

评价该例句:好评差评指正

M. Guéhenno (parle en anglais) : Plusieurs délégations ont exprimé leur préoccupation à l'égard des incidents qui sont survenus le long de la frontière avec la Macédoine et de leurs répercussions éventuelles sur la situation au Kosovo.

盖埃诺先生(以英语发言):一些代表团就马其顿发生的及其对科索沃局势可能造成的影响表达了关切。

评价该例句:好评差评指正

Notre Conseil, le Ministre l'a souligné, se réunit en sa présence au moment où de petits groupes armés provoquent, depuis plusieurs jours, des incidents graves à la frontière entre la République fédérale de Yougoslavie et la Macédoine.

正如外长强调指出的那样,在小武装团体几天来一直在南斯拉夫联盟共和国和马其顿之间挑起严重的时候,安理会在他出席的情况下召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Un incident mineur concernant une incursion transfrontalière, à l'occasion duquel une patrouille composée de sept soldats indonésiens et trois civils ont été temporairement détenus par la police frontalière du Timor-Leste dans le district d'Oecusse, a été rapidement réglé le 22 décembre.

22日一场小规模侵入得到迅速解决,当时由7名印度尼西亚士兵和3名平民组成的巡逻队在欧库西地区被东帝汶警察临时扣留。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque est survenue après un accroissement d'actions de milices à travers la frontière, signalées durant les deux dernières semaines, dont un incident où fut blessé un agent de maintien de la paix des Nations Unies sur un pont frontalier.

,在此次攻击前,跨境民兵活动两周前就有所增多,其中包括联合国维持和平人员在一桥梁受伤

评价该例句:好评差评指正

À la lumière des faits survenus récemment à la frontière entre la Macédoine et la Yougoslavie, la question de savoir si certains problèmes n'ont pas fait l'objet de l'attention du Conseil de sécurité n'est pas uniquement une question de rhétorique.

鉴于最近在马其顿—南斯拉夫发生的,某些问题是否仍然置于安全理会注意的重点之外并非仅仅是一个口头上的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose, antitussif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2019年5月合集

Au Niger, bilan revu à la hausse au lendemain d’une embuscade près de la frontière avec le Mali.

尼日尔,里接壤的边界附近发生伏击事件后,死亡人数被上调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年1月合集

Les forces indiennes ont tué quatre militaires pakistanais à la frontière internationale et alors qu'on note une intensification des incidents frontaliers entre l'Inde et le Pakistan.

军队国际边界上杀害了四名基斯坦士兵,而印基斯坦之间的边界事件加剧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年10月合集

Les deux parties ont porté une appréciation positive sur la façon de traiter, via des consultations amicales, les incidents qui les opposaient dernièrement sur le tronçon occidental de leur frontière, a indiqué Mme. Hua.

华春莹说,双方对如何通过友好协商处理最近发生双方边界西部的事件给予了积极评价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antivénérien, antivénérienne, antivenimeux, antivenin, antivibrateur, antivibratile, antivibratoire, antiviciation, antivieillisseur, antiviral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接