La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达惯法的法律效力问题引起了一些争议。
Les territoires d'outre-mer de l'Afrique continentale (Côte d'Ivoire; Congo; Oubangui-Chari; Sénégal; Mali, Niger, Tchad; Dahomey; Mauritanie; Haute-Volta) - à l'exception de la Côte française des Somalis et de Madagascar - choisirent de devenir des États membres de la Communauté.
非洲大陆上的海外领地(科特迪瓦、刚果、乌班吉沙里、塞内加尔、马里、尼日尔、乍得、达、毛里塔尼亚
上沃尔特)选择成为法兰西
同体的成员
。
Certains souverains africains se sont opposés à ce fléau, en particulier le Roi Alfonso du Kongo au XVIe siècle, la Reine Nzinga Mbandi de Ndongo au XVIIe siècle, ou encore le Roi Agaja Trudo du Dahomey au XVIIIe siècle.
有些非洲统治者抵制这种毁灭行为,最著名的是16世纪刚果的阿方索王、17世纪恩东戈的Njingha女王
18世纪达
的Agaja Trudo
王。
Le rapport lui-même déclare (p. 16), par exemple, que la famille et les droits de succession sont régis aussi bien par le Code civil que par le droit coutumier du Dahomey; et il vraisemblablement difficile de comprendre quelle loi prévaut réellement.
例如,报告指出(第16页),家庭继承权由《民法典》
达
惯法
同规定;确实,很难判断实际上是以哪一部法律为准。
La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exerçait son autorité administrative sur les îles situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'île de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔位于主航道左侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达
则
位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。