有奖纠错
| 划词

Cela est particulièrement vrai dans le cadre d'une gestion adaptative.

在鼓励适应性管理的环境中此。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'on recommande un principe de recouvrement adaptable.

此,建议采取适应性的费用回收政策。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串的周期。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, on s'interroge sur la force même du droit international et de son universalité.

第三,于国际法的适应性和普通性问题也产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Haute capacité, et adaptable.

生产高,适应性强。

评价该例句:好评差评指正

Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'œuvre adaptable et mobile.

它还促进结构和技术改革,因这种改革需要适应性强的可流动的劳动

评价该例句:好评差评指正

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

生气勃勃、不断展的私营部门,可以促进经济多样化和适应性强的结构变革。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi et l'évaluation constituaient des éléments critiques d'une approche écosystémique efficace et évolutive.

在这方面,监测和评估是有效的适应性生态系统方法的关键性组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Cruz produits à haute fiabilité et d'adaptabilité, et selon les exigences spécifiques des clients sur-mesure système.

克鲁茨公司产品具有很高的可靠性和适应性,并可根据客户的具体要求量身制做。

评价该例句:好评差评指正

L'interopérabilité était la possibilité offerte par un système de mettre en commun les informations et les applications.

互用适应性是一个系统提供信息分享和交互应用的

评价该例句:好评差评指正

Les qualités et les compétences qui sont de plus en plus recherchées sont l'empathie et l'adaptabilité culturelles.

不同文化的理解适应性日益成所要求具备的素质和技之一。

评价该例句:好评差评指正

Les rendements obtenus dans cette seconde moitié ont convaincu les agriculteurs d'adopter les pratiques agricoles optimisées, plus adaptatives.

后者的增产说服了农民采用优化的和更有适应性的耕作方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation mettra l'accent sur les questions régionales, sectorielles et intersectorielles.

第二工作组将从科学和技术角度评估环境体系、社会和经济部门和人类健康在哪些方面容易受到气候变化的危害(包括敏感度和适应性),其中侧重于区域、部门和跨部门问题。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation est nécessaire, mais elle risque de ne pas suffire face aux conséquences inévitables des changements climatiques.

适应性调整是必要的,但是可不足以应付气候变化的不可避免影响。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation régulière fait partie intégrante de la gestion adaptée qui peut réagir face à l'évolution des conditions.

定期评估是适应性管理的一个组成部分,可以不断变化的条件作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, il a subi deux types d'adaptation : locale et structurelle.

多年来这种一揽子方案进行了两种类型的适应性调整:“当地化”和结构变化。

评价该例句:好评差评指正

La formation continue pour les femmes doit également être encouragée afin d'améliorer l'adaptabilité des entreprises à l'économie contemporaine.

同时还应当鼓励妇女的持续的培训,以便提高公司现代经济的适应性

评价该例句:好评差评指正

Les régimes de propriété intellectuelle pourraient aussi beaucoup contribuer à promouvoir l'innovation "adaptative", plutôt que les "grandes découvertes".

知识产权机制也可以在促进“适应性”创新而不是“重大”创新方面挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, dans les sites choisis, il assurera la préservation et la gestion adaptative des systèmes agricoles traditionnels.

实验国实地一级,项目将解决社区一级的养护和适应性管理问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.

它应该本组织提供具有多种适应性和主动性的合适专门人才。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等效吸收剂量, 等效异位基因, 等效原理, 等效栅元, 等斜的, 等斜性, 等斜褶皱, 等斜褶皱轴, 等心的, 等心线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Le stress ou tension nerveuse est le syndrome général d'adaptation.

心理压力或精神紧张属于综合症。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait tout est une question d'équilibre, et surtout d'adaptabilité !

其实,一切都是关于平衡问题,尤其是问题!

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

La presse doit disposer d'une grande capacité d'adaptation, dans un environnement de concurrence qui se renouvelle sans cesse.

在不断变化竞争环境中,新闻业必须具有很强

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des traitements mieux adaptés et, dans l’ensemble, une meilleure prévention, expliquent également le caractère moins meurtrier du sida.

更好治疗以及总体上更好预防措施也是艾滋病致死率下降原因。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.

面对这种情况,整个国家都是积极具有,我对此表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正
然=未来

Donc, il y a vraiment une certaine flexibilité et une adaptabilité, que pour nous, dans l’automobile, était très intéressante.

因此,有一定灵活性,这对我们汽车业来说是非常有

评价该例句:好评差评指正
然=未来

Cette grande adaptabilité animale permet aujourd'hui de réduire à la fois le coût et la mortalité engendrés par les maladies nosocomiales.

这种伟大动物使我们今天能够降低鼻腔疾病成本死亡率。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est la définition du mot flexible : souple, adaptable.

这就是" 灵活" 这个词定义:灵活、强。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'ouverture d'esprit est donc un signe d'adaptabilité et de flexibilité cognitives, ce qui permet de rester curieux et prêt à apprendre.

因此,开放心态是认知灵活性标志,这让人保持好奇心,准备好学习。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Par conséquent, les enjeux majeurs de l'évolution des professions, selon Isabelle Rouen, seront la formation et l'adaptabilité.

因此,根据伊莎贝尔·鲁昂 (Isabelle Rouen) 说法,职业发展主要问题将是培训

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je salue à cet égard le travail accompli et la mise en place de dispositifs légers et adaptables, et de nouveaux partenariats élaborés ensemble.

在这方面,我对所完成工作、轻型系统建立,以及共同发展新伙伴关系表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Ils sont désormais dans une armée dont le Monde décrit l'ingéniosité et l'adaptation sous ce titre, « l'armée Mac Gyver » ...

他们现在在一支军队中, 其独创性被世界报描述为“MacGyver 军队” . . . .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Au départ nous voulions offrir une visibilité aux artistes qui ne pouvaient pas s'exprimer pour des raisons politiques ou par manque de structures adaptées.

最初,我们希望为那些由于政治原因或缺乏结构而无法表达艺术家提供知名度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur réseau de renseignement, très étendu, leur permet cette souplesse et cette adaptabilité, qui permet de garantir un certain butin avec le moins de pertes possibles.

他们广泛情报网络使他们具有这种灵活性,从而可以保证一定数量战利品,并尽可能减少伤亡。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On ne peut pas en ce moment, avec l'état actuel de la technique, remplacer la prise de décision et l'adaptabilité de l'Homme dans une mission spatiale.

目前,以目前技术水平,我们无法取代人类在太空任务中决策

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Par contre, les auteurs de cette dernière étude précisent bien que ça ne remet pas en cause l'adaptation hédonique, ou la comparaison entre les individus qui ne jouerait aucun rôle.

不过,最后一项研究作者明确指出,这并不是质疑享乐主义,也不是质疑个人之间比较,因为它们没有任何作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

A l'époque, de nouvelles entreprises se créent, plus petites, plus adaptées, en s'appuyant sur le savoir-faire traditionnel. Depuis, elles ont tenu bon et sont devenues compétitives et exportatrices.

- 当时,新公司被创建,规模更小,更强,依靠传统技术诀窍。从那时起,他们一直保持稳固,变得具有竞争力出口。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le dromadaire est si bien adapté à la vie désertique qu'en saison froide, il peut survivre environ 3 semaines sans manger et parcourir des centaines de kilomètres sans boire d'eau.

单峰驼对沙漠生活很强,在寒冷季节里,它可以在不进食情况下生存3周左右,也可以在不喝水情况下旅数百公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Mais la crise covid a ouvert une nouvelle piste: l'ARN messager. Le laboratoire Moderna a lancé des essais pour utiliser cette technique contre le VIH, une technique plus souple et adaptable.

但新冠病毒危机开辟了一条新途径:信使RNA。Moderna实验室已经启动了使用这种技术对抗HIV试验,这是一种更灵活更强技术。

评价该例句:好评差评指正
然=未来

Plus il y a une diversité dans le vivant, plus il y a eu de l’innovation à un moment, et plus il y a de chance qu’il y ait des espèces à l’instant t qui soient adaptées.

生命中多样性越多,在某一时期创新就越多,在那一刻就越有可能出现物种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等雨量的, 等原子的, 等晕的, 等增益曲线, 等张比容, 等长收缩期, 等长舒张期, 等照度线, 等着瞧吧, 等震的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接