有奖纠错
| 划词

Je prends un long manteau en pull,il y a du vent dedans,je vais mourir de froid.

我穿了一件, 冻得不行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , , 锛子, , 本邦菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Les tentes étaient ouvertes à tous les vents.

帐篷四面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Beaucoup d'interventions se feront par hélicoptère tant les étendues sont grandes et la forêt impénétrable.

- 许多干预措施将由直升飞机完成,因为广阔且森林密

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis un mois, plus d'une centaine de soldats les cherchaient sans relâche dans cette impénétrable forêt.

—— 一个月的时间,一百多名士兵在这片密的森林里,辞辛劳地寻找着他们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais grâce au choix judicieux de son site et de surveillants particulièrement nombreux et efficaces, la prison de Colditz est absolument imperméable, et aucun prisonnier ne s'en est jamais échappé.

但是,由于明智地选择了地点,而且警卫人数众多且效率很高,科迪茨监狱绝对是密的,没有囚犯逃

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans doute, reprit le marin, puisque le vent, pour y pénétrer, n’a que cet étroit goulet creusé entre les deux caps, et encore le cap du nord couvre-t-il celui du sud, de manière à rendre très-difficile l’entrée des rafales.

“当然,”水手说,“这里只有两个海角夹成的隘路,并且北面的海角还遮蔽着南面的海角,要想刮进来是很难的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le corsage bombé, soigneusement voilé, attirait le regard et faisait rêver ; il manquait sans doute un peu de la grâce due à la toilette ; mais, pour les connaisseurs, la non-flexibilité de cette haute taille devait être un charme.

遮得密的饱满的胸部,惹起人家的注意与幻想。当然她因为装束的关系,缺少一点儿妩媚;但在鉴赏家心目中,那个甚灵活的体态也别有韵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接