有奖纠错
| 划词

La question de la violence sexuelle et sexiste à l'égard des femmes concerne aussi bien ses auteurs et la lutte contre l'impunité que les victimes.

针对妇女的性暴力和基于性别的暴力问题不仅关乎人,同样关乎逞凶和解决有罪不罚的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été également victimes de crimes et d'abus de la part de colons illégaux armés et quantité de fois, ils ont été brutalement frappés, terrorisés, voire tués par des colons israéliens dont les crimes restent impunis.

他们还是非法武犯罪或待行为的,无数次地遭到以色列残忍的殴打、恐吓,甚至杀,而这些逞凶却依然可以逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie de modifier sans retard les dispositions applicables du Code pénal de manière que les auteurs de crimes d'honneur ne bénéficient pas d'une réduction de peine en vertu de l'article 340; que les auteurs de crimes d'honneur prémédités ne bénéficient pas d'une réduction de peine en vertu de l'article 98; et que l'article 99 de s'applique pas aux crimes d'honneur et autres affaires dans lesquelles la victime a un lien de parenté avec l'auteur.

委员会吁请缔约国立即对《刑法》中的适用条款进行修正,以确保“名誉”犯罪的逞凶不会益于第340条的减轻处罚规;有预谋的“名誉”犯罪逞凶不会益于第98条的减轻处罚规;第99条不适用于“名誉”犯罪或其他人与逞凶有亲属关系的其他案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等雨量的, 等原子的, 等晕的, 等增益曲线, 等张比容, 等长收缩期, 等长舒张期, 等照度线, 等着瞧吧, 等震的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接