有奖纠错
| 划词

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上责任

评价该例句:好评差评指正

Ce mandat participe davantage de l'impératif moral.

一授权是一个道德上必须履行责任,更是一个道义上责任

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a la responsabilité morale d'assurer la protection des peuples vulnérables.

国际社会有道义上责任来确保易受伤害民族得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Atteindre le développement et éliminer la pauvreté sont deux obligations morales et humanitaires.

实现发展和消除贫困既是道义上责任,也是人道主义责任

评价该例句:好评差评指正

Ils assument conjointement la responsabilité matérielle et morale du ménage (art. 293 du CPF).

他们共同承物质和道义上责任(《个人和法》第293条)。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承道义上责任,必须就差别价采取更多措施。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation souligne la responsabilité juridique et morale des Etats de financer les programmes de réfugiés.

一个代表团强调,各国对资助难民方案负有法律和道义上责任

评价该例句:好评差评指正

Or, nous devons continuer ces efforts; plus qu'une question d'ordre juridique, il s'agit d'une obligation morale.

我们需要不仅是法律问题,而且也是道义上责任

评价该例句:好评差评指正

Éliminer la faim est un impératif moral qui est en outre profitable du point de vue économique.

消除饥饿是一项道义上责任,此外从经济角度分析也是受益颇多

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un défi et de devoir moral qui exigent l'engagement de tous les États Membres.

不仅是一个艰巨任务,也是道义上责任,需要所有成员国共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le devoir moral de faire plus que réaménager ce système : nous devons aussi le transformer.

我们具有道义上责任,不仅仅只是调整我们岌岌可危制度,我们必须要改变种制度。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit également reconnaître qu'elle a une responsabilité morale dans le fait que le peuple palestinien est privé de ses droits inaliénables depuis plus d'un demi-siècle.

国际社会也应承认,它对被剥夺不可剥夺权利长达半个多世纪巴勒斯坦人民负有道义上责任

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont peut-être pas pénalement responsables, mais ils le sont moralement et ils doivent donc être tenus comme les autres de rendre des comptes.

他们可能不负什么刑事责任,但道义上是有责任,因此也同应该负责。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque de tels crimes sont commis et que les moyens pacifiques pour y mettre fin ont été épuisés, le Conseil de sécurité a le devoir moral d'agir au nom de la communauté internationale.

在发生此种罪行并且制止此种罪行一切和平手段均已用尽地方,安全理事会有道义上责任为国际社会采取行动。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé l'opinion que les pays les moins affectés qui, d'une manière générale étaient les pays les plus riches avaient l'obligation morale de contribuer à l'atténuation des souffrances humaines causées par l'épidémie.

人们还认为,受影响不大——它们通常是较富裕——拥有道义上责任,为减轻场流行病造成人类苦难作出自己贡献。

评价该例句:好评差评指正

Prenons donc l'engagement d'intensifier nos efforts collectifs pour atteindre des objectifs concrets dans les domaines de la prévention, des soins, du traitement, de la recherche et du développement, et de l'allocation des ressources.

我们负有道义上责任,因此,让我们发誓把次机会作为加强集体努力平台,向预防、保健、治疗、研究与发展以及资源分配领域具体目标拓展。

评价该例句:好评差评指正

Ayant au titre de la Charte des Nations Unies la responsabilité principale du maintien de la paix et la sécurité internationales, le Conseil de sécurité a plus qu'une obligation morale d'aborder la question des armes légères.

根据《联合国宪章》,安全理事会对维持国际和平与安全负有主要责任,因而在处理小武器问题上,它所不仅仅只是道义上责任

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés ont donc l'obligation et le devoir moral de veiller à ce que les nouvelles technologies soient à la portée de tous, afin d'éviter d'aggraver les désavantages inhérents à nombre de pays en développement.

因此,发达国有义务,也有道义上责任来确保所有国都能享有新技术,以避免许多发展中国内在不利条件恶化。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite de la décision de la Fédération de Russie de ratifier le TICE et START II et souligne que les États dotés d'armes nucléaires ont la responsabilité juridique et morale de les détruire au plus tôt.

它欢迎俄罗斯联邦决定批准全面禁试条约和第二阶段裁武会谈,并强调,那些拥有核武器负有法律上和道义上责任,必须尽早销毁些核武器。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres ont outre leurs obligations de compte rendu et de mise en œuvre la responsabilité morale de prendre toutes les mesures possibles pour empêcher les armes de destruction massive de tomber aux mains d'acteurs non étatiques.

成员国除报告和执行责任之外,还承道义上责任,采取所有可能步骤来防止大规模毁灭性武器落入非国行动者手中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒头, 倒退, 倒退的, 倒退的政策, 倒退着走, 倒为, 倒桅, 倒胃口, 倒胃口的, 倒胃口的菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接