Le Japon a subit un tremblement de terre.
日受了一场地震。
Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司受了严重的损失。
Il va mordre la poussière .
他要受失败了。
Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前承受了痛苦,如今又受苦难。
Le Japon souffre souvent du séisme .
日经常受地震之苦。
Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
这个领域受到了危机。
La police assiste les personnes en danger.
警察援助那些受危险的人。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这个国受了深重的苦难。
Quand transport que la cargaison doit éviter souffrir la température.
2、运输时货物要避免受高温。
En raison des inondations,les agriculteurs ont essuyé une perte considérable.
由于洪灾,农民受了巨大损失。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
过去,死刑犯要受残酷的肉刑。
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地受水灾不同程度的破坏。
Ce calvaire est infligé à un peuple qui, depuis de nombreuses années, endure des sanctions.
现已受多年制裁灾难的一个民族受这一痛苦。
Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
而全世界则经济和政治上受重创。
Quand des femmes sont en danger, leurs enfants risquent eux aussi de l'être.
妇女受危险时,她们的孩子可能也受危险。
Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.
我对那一天受到痛苦的人们感到抱歉。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
这场战役里,这个部队使敌人受惨重的伤亡。
En particulier, les femmes migrantes subissaient la discrimination et risquaient l'exploitation et la violence.
具体而言,移徙妇女受歧视,而且面临受剥削和暴力的危险。
Elles sont soumises au racisme, mais aussi aux discriminations en raison de leur sexe.
她们不仅因种族主义而受痛苦,而且还受性别歧视。
Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?
你的学校,你曾经目睹过或受过恐吓吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des zones entières souffrent aujourd'hui de sécheresse.
现在整个地区都干旱。
Nous sommes attaqués par des pirates de l'espace !
我们正太空海盗的袭击!
Parce que ces pauvres animaux se font torturer.
因可怜的动物在折磨。
C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.
阿兹特克将疾病的祸害。
Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.
不应该指责过事的。
Exactement, ce qui fait qu'il n'y a pas de choc de chaleur pour l'arbre.
没错,也使得桃树避免炎热。
Car ce pays d'Asie subit régulièrement de gros tremblements de terre.
因个亚洲国家经常大地震的侵袭。
Cependant, de là vint ma punition.
我也因此了惩罚。
Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.
至于幸存者,他们了烧伤和内部损伤。
Pourtant, il y a des millions de personnes qui souffrent de la faim.
然而,仍有数百万饥饿之苦。
Elle a provoqué un épisode de harcèlement contre lui et aussi, son coming-out forcé.
个视频使他网络暴力,他被迫出柜了。
Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.
生活贫困、男票Félix殴打的Félix。
Marie Bosse est arrêtée et soumise à la question, c'est-à-dire à la torture.
玛丽·博斯被逮捕并接审讯,也就是酷刑。
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑的不公正待遇。
Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.
两名儿童死亡,还有数十名儿童可能终生肾脏损害。
Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.
艘船从叛乱困扰的圣多明各殖民地(现海地)返回。
Mais avec la Révolution, la perruque subit le même sort que la robe à panier.
但是随着革命的到来,假发了和裙环一样的命运。
Les divinités ne sont pas les seules à souffrir d'iconoclasme.
神并不是唯一反传统之苦的。
La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.
伊比利亚半岛也了法比恩和艾尔莎风暴的袭击。
Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.
前卫派被认是危险的,与德国佬联系在一起诋毁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释